2 черты |
Номер |
|
Альт. |
|
|
|
23 |
7 |
二 |
|
èr |
Два |
云霄
yúnxiāo
Заоблачные выси |
24 |
8 |
亠 |
|
tóu |
Голова |
京城
jīngchéng
Столица |
25 |
9 |
人 |
亻 |
rén |
Человек |
人们
rénmen
Люди |
26 |
10 |
儿 |
|
ér |
"Ноги" (Малыш) |
弟兄
dìxiong
Братья |
27 |
11 |
入 |
|
rù |
Входить |
内部
nèibù
Внутренняя часть
(Упрощённое)
內部
- Традиционное начертание |
28 |
12 |
八 |
丷 |
bā |
Восемь |
八百
bābăi
Восемьсот |
29 |
13 |
冂 |
|
jiōng |
Широкий |
再见
zàijiàn
До свидания |
30 |
14 |
冖 |
|
mì |
Накрыть |
写照
xiězhào
Изображение (картинка) |
31 |
15 |
冫 |
|
bīng |
Лёд, замерзать |
冰川
bīngchuān
Ледник |
32 |
16 |
几 |
|
jī |
Столик (картинка) |
凤凰
fènghuáng
(Птица) Феникс |
33 |
17 |
凵 |
|
qū |
Коробочка |
凶手
xiōngshŏu
Убийца, душегуб |
34 |
18 |
刀 |
刂 |
dāo |
Нож |
刀刃
dāorèn
Лезвие ножа |
35
|
19 |
力 |
|
lì |
Сила |
加强
jiāqiáng
Усиливать, укреплять |
36 |
20 |
勹 |
|
bāo |
Оборачивать |
包庇
bāobì
Брать под защиту,
укрывать |
37 |
21 |
匕 |
|
bĭ |
Ложка, черпак
Кинжал (в руке) |
汤匙
tāngchí
Столовая ложка |
38 |
22 |
匚 |
|
fāng |
Коробка |
匣子
xiázi
Коробочка |
39 |
23 |
匸 |
|
xĭ |
Накрывать сверху |
区域
qūyù
Район, территория |
40 |
24 |
十 |
|
shí |
Десять |
十升
shíshēng
10 литров |
41 |
25 |
卜 |
|
bŭ |
Гадать, предсказывать |
占卜
zhānbŭ
Гадать, ворожить |
42 |
26 |
卩 |
㔾 |
jié |
Печать, оборачивать |
卫兵
wèibīng
Охранник |
43 |
27 |
厂 |
丆 |
chăng |
Утёс, обрыв
Фабрика |
厂房
chăngfáng
Здание фабрики, цех |
44 |
28 |
厶 |
私 |
sī |
Приватный, частный |
去世
qùshì
Умереть, покинуть этот мир |
45 |
29 |
又 |
|
yòu |
Опять, вновь |
朋友
péngyou
Друг |