ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 



Радикал номер 14 (2 черты), значение:  "Накрыть", "Накрыть тряпкой"


xiě
Писать, рисовать


xiězhào
Изображение (картинка)


翁倩玉-温情满人间
+ 韩宝仪-温情满人间

温情满人间

Тёплых чувств полон человеческий мир

Mandarin Pinyin

04:50

嘿让我轻轻地敲你心门 Ей, позволь мне легонько ударить в твоего сердца дверь
hēi ràng wŏ qīngqīng de qiāo nĭ xīn mén  
问这感情是真是假 Спросить, эти чувства настоящие или ложные
wèn zhèi gănqíng shì zhēn shì jiă  
不管多少甜言蜜语 Не важно сколько медовых речей
bùguăn duōshăo tian2yan2mìyŭ  
不如一丝真情真意

Не тоже самое что настоящих чувств настоящее желание

bùrú yī sī zhēn-qíng zhēn-yì  
 
嘿让我轻轻地贴你心房 Ей, позволь мне легонько приклеиться к твоего сердца зданию
hēi ràng wŏ qīngqīng de tiē nĭ xīn fáng  
听它弹出你的回答

Слушать его удары (его "ударение наружу"), твой ответ

tīng tā dàn chū nĭde huídá  
不要听那花腔怪调 Не надо слушать эту цветную причудливую мелодию
bùyào tīng nà hua1qiang1 guài diào  
只想知道温情多少 Только хочу знать, нежных чувств сколько
zhĭ xiăng zhīdao wen1qing2 duōshăo  
 
*我祈祷 人间有温情 Я молюсь, человеческий мир (чтобы) имел нежные чувства
* wŏ qídăo  rénjiān yŏu wen1qing2  
人间温情多么伟大

Мира нежных чувств однако множество / насколько величие

rénjiān wen1qing2 duōme wěidà  
它使那枯树发了芽

Оно, если (делает чтобы) засохшее дерево, стреляет почки

tā shĭ nà kū shù fā le yá  
冰霜也会被它融化 Лёд-иней, также может им расплавиться
bīngshuāng yě hui4 bèi tā rónghuà  
啦 .... 啦 .... Ла ла
lā .... lā ....  
啦 .... 温情多伟大 Ла, нежных чувств множество величия
lā .... wen1qing2 duō wěidà  
   
嘿让我静静地靠你身旁 Ей, позволь мне спокойно опереться на твоё тело-бок
hēi ràng wŏ jìng jìng de kào nĭ shēn páng  
听你细说你的希望 Послушать твоё утончённое, рассказать (деликатный рассказ) твою надежду
tīng nĭ xì shuō nĭde xīwàng  
我要爱惜这份情感 Я хочу лелеять эту /часть/ чувств
wŏ yào àixĭ zhèi fèn qínggăn  
让你知道心的温暖 Дать/Позволить тебе знать сердца теплоту
ràng nĭ zhīdao xīn de wēnnuăn  
Repeat ,*,*  
Woo ... Hmm ...