亠 tóu Радикал номер 8 (2 черты), Голова 京 jīng Столица 京城 jīngchéng Столица, столичный город |
(Saya+Raya)阿妹妹-爆米花 |
爆米花 |
Попкорн |
Mandarin Pinyin | bào-mĭ-huā |
Halo. |
|
无聊电影快散场 |
Скучное кино быстрее завершайся |
wúliáo diànyĭng kuài sàn-cháng |
|
我已经坐不住了 | Я уже "сижу не живу" (не двигаюсь) |
wŏ yĭjīng zuò-bú-zhù le | |
我气得快要爆炸 | Я чувствую, скоро взорвусь |
wŏ qì-de kuài yào bàozhà | |
手中那杯爆米花 | В руке этот "взрывать рис цветок" (попкорн) |
shŏu zhōng nà bēi bào-mĭ-huā | |
越吃我越难消化 | Чем большем ем, тем тяжелее переварить |
yuè chī wŏ yuè nán xiāohuà | |
想往你的头上洒 | Хочу на твою голову набрызгать |
xiăng wàng nĭde tóu shàng să | |
你每次都说没有空 | Ты каждый раз /всё/ говоришь, нет свободного времени |
nĭ měicì dōu shuō méiyŏu kòng | |
不能陪我 | Не можешь составить мне компанию. |
bù néng péi wŏ | |
我却看见你们 | Я однако вижу вас |
wŏ què kànjiàn nĭmen | |
卿卿我我 |
Страстные, дурите меня |
qīng qīng wŏ wŏ | |
我蹑手蹑脚 | Я "красться рука красться ступня" (тихонько ползу) |
wŏ niè shŏu niè jiăo | |
小心的跟踪 | Осторожно преследую |
xiao3xin1de gēnzōng | |
象个小偷 恩 | Как мелкий жулик, хм |
xiàng gè xiăotōu ēn | |
原来她是我的朋友 | Изначально - она мой друг |
yuánlái tā shì wŏde péngyou | |
原来你们一起骗我 | С самого начала вы вместе обманываете меня |
yuánlái nĭmen yīqĭ piàn wŏ | |
怪不得 | Не удивительно |
guài-bu-de | |
你小心翼翼 |
Ты крайне осторожно |
nĭ xiăoxīnyìyì | |
但是…… | Однако... |
dànshì…… | |
乱来乱来爱怎能这样 |
Беспорядок, любовь отчего бывает такая |
luàn lái luàn lái ài zěn néng zhèyàng | |
左拥右抱让你得意洋洋 |
Левой охватываешь правой обнимешь, даёт тебе самодовольства океан |
zuŏ yōng yòu bào, ràng nĭ déyì yáng-yáng | |
MY GOD | Боже мой |
两个朋友抢一个男人象什么话 |
Два друга, захватывают одного мужика, как какая речь (что это вообще означает) |
liăng gè péngyou qiăng yīgè nánrén xiàng shénme huà | |
不难不难忘记你不难 | Не трудно не трудно забыть тебя не трудно |
bù nán bù nán wàng-jì nĭ bù nán | |
爱你依然我却不愿活该 |
Любить тебя по-прежнему я однако не желаю, поделом (мне) |
ài nĭ yīrán wŏ què bù yuàn, huógāi | |
被爱打败 | Любовью разгромлена |
bèi ài dăbài | |
无聊电影快散场 我已经坐不住了 我气得快要爆炸 手中那杯爆米花 越吃我越难消化 想往你的头上洒 |
|
爱情这场游戏很难玩了 | Любовная эта игра, очень трудно забавляться |
àiqíng zhè cháng yóuxì, hěn nán wán le | |
我冷静的等待电影散场的灯 | Я хладнокровно ожидаю, фильма завершения лампу |
wŏ lěngjìng de děngdài diànyĭng săn-cháng de dēng | |
等一亮 | Жду один свет |
děng yī liàng | |
我们之间就 | Мы тем временем ведь |
wŏmen zhījiān jiù | |
完了 | завершили... |
wánliăo | |
原来她是我的朋友 原来你们一起骗我 怪不得 你小心翼翼 但是…… |
|
乱来乱来爱怎能这样 左拥右抱让你得意洋洋 MY GOD 两个朋友抢一个男人象什么话 |
|
乱来乱来爱怎能这样 |
Беспорядок, любовь отчего может быть такая |
luàn lái luàn lái ài zěn néng zhèyàng | |
我想简单你却酷爱麻烦 |
Я хочу простого/обычного, тебе однако свирепо любовь утомляет |
wŏ xiăng jiăndān, nĭ què kù ài má-fán | |
听好 | Звучит хорошо |
tīng hăo | |
再甜的谎言 | Опять сладкая ложь, |
zài tián de huăngyán | |
总有天也会被拆穿 |
главное /есть/ (всегда будет) день и будет разоблачена |
zŏng yŏu tiān yě huì bèi chāi-chuān | |
不难不难忘记你不难 爱你依然我却不愿活该 被爱打败 |
|
真的完了 |
Вправду завершено |
zhēn de wánliăo | |
... |