ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ



Радикал номер 25 (2 черты), значение:  "Гадать, предсказывать"

占卜
zhānbŭ
Гадать, ворожить

鄭怡- 沙漠的风
《心情》1987年 (02)
鄭怡&馬玉芬&曲佑良-沙漠的風(“东城故事”第二乐章)

郑怡-沙漠的风 Ветер пустыни
Mandarin Pinyin  
一种感觉 
打断了多年心灵的沉睡

/Один вид/ ощущения,
Ударяет-рушит сколько лет сердца /глубокий сон/

yī-zhŏng gănjué 
da3duan4 le duōnián xin1ling2 de chénshuì
 
我的思绪不听指挥 
表情也变得索然无味
Мои чувства, не слушаю команды,
Выражение лица также стало сухим, без вкуса
wŏde si1xu4 bù tīng zhĭhuī 
biăoqíng yě biàn-de suŏrán wúwèi
 
到底是谁 左右我一生 
欢喜和伤悲
В итоге, кто "Лево-право" (окружает, примерно) я /всю жизнь/,
Радость и печаль
dàodĭ shì shéi  zuŏyòu wŏ yīshēng 
huānxĭ hé shang1bei1
 
将我灵魂 切割分裂 Будет моя душа Оторвана расколота
jiāng wŏ línghún  qiē-gē fēnliè  
散落在两个不同的世界重叠

Рассыплется на две различных вселенных перекрывающихся/нагромоздится

săn-luò zài liăng gè bu4tong2de shìjiè chóngdié  
 
梦般的爱情 
超越时空的边缘

Мечты/Сна типа любовь,
превосходишь времени-пространства край

mèng bān de àiqíng 
chāoyuè shíkōngde biānyuán
 
面对着一样的眼神

Обращён лицом к такому же взгляду

miànduì-zhe yíyàng de yănshén  
我已分不清 该不该 
爱不爱 谁是谁
Мне уже не высказать, надо или нет,
любить или нет, кто есть кто
wŏ yĭ fēn bù qīng  gāi bù gāi 
ài bù ài  shéi shì shéi
 
   
我不后悔 
将半杯爱情倒给另一杯
Я не сожалею,
Будет полстакана любви, достичь дать тебе - другой стакан
wŏ bù hòuhuĭ 
jiāng bàn bēi àiqíng dào gěi lìng yībēi
 
沙漠的风 停了又吹 Ветер пустыни, Остановился, опять дует
sha1mo4de fēng  tíng le yòu chuī  
遮掩我一路流不停的眼泪 眼泪 Накрывает меня всю дорогу, течёт не останавливается слеза, слеза
zhēyăn wŏ yīlù liú-bù-tíng de yănlèi  yănlèi