ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ


fāng
Радикал номер 22 (2 черты), значение:  "Коробка"


xiá
Коробка


xiázi
Коробочка
Композиция: fāng jiă

鄭怡-橱窗
《心情》1987年 (04)

郑怡-橱窗

Витрина

Mandarin Pinyin chúchuāng
同样的时间 同样的地点 То же время, То же место
tóngyàng de shíjiān  tóngyàng de dìdiăn  
不变的脚步 相同的对白 Неизменные шаги, Идентичный диалог
bu4bian4de jiăobù  xiāngtóng de dui4bai2  
啊~ 下班了 啊~ А, иду с работы

ā~ xiàbān liaŏ ā~

 
 
我走在同样的路上
走过同样的橱窗
Я иду по той же дороге,
Прошла ту же витрину
wŏ zŏu zài tóngyàng de lùshang 
zou3guo4 tóngyàng de chúchuāng
 
有着同样的心情
有着一成不变的日子
Имеется то же настроение,
Есть /одна сцена/ тот же неизменный день
you3zhe tóngyàng de xīnqíng 
you3zhe yī chéng bu4bian4de rìzi
 
在不停的岁月中流失
难道这就是我的生活

В непрерывном потоке лет жизни смывающем,
Неужели это - моё бытиё (смысл существования)

zài bùtíng de suìyuè zhōng liúshī 
nándào zhèi jiùshì wŏde shēnghuó
 
啊~ 啊~

Вах вах

仍然是孤独的夜晚
是一个人的晚餐

/Всё ещё/ одинокий вечер,
в одиночку ужин.
réngrán shì gūdú de yèwăn 
shì yīgè ren2de wăncān
 
   
没有什么不同的电视
没有什么不同的结局

Нет ничего неизменного по ящику,
Нет никакого неизменного финала

méiyŏushénme bu4tong2de diànshì 
méiyŏushénme bu4tong2de jiéjú
 

在昏睡中重复的惊醒

В дремоте повторно/опять /внезапно пробуждаюсь/,

zài hun1shui4 zhōng chóngfùde jīng-xĭng   
在开关中选择的生活

В переключателе, выбранная "жизнь"

zài kāiguān zhōng xuănzé de shēnghuó  
啊~  
   
为何必须同样
为何不能有所选择
Отчего надо такое же,
Отчего нельзя сделать какой-то выбор
wéihé bìxū tóngyàng 
wéihé bù néng yŏusuŏ xuănzé
 
给我一种不同的生活 Дать мне /один тип/ иной жизни,
gěi wŏ yīzhŏng bu4tong2de shēnghuó   
给我一句不同的对白 Дать мне мне /одно предложение/ иного диалога
gěi wŏ yī-jù bu4tong2de dui4bai2  
改变我 Преобразить меня
găibiàn wŏ  
   
同样的路上 同样的橱窗 Та же дорога, Та же витрина
tóngyàng de lùshang  tóngyàng de chu2chuang1  
同样的心情 一成不变的日子 То де настроение, /Одна сцена/ неизменного дня
tóngyàng de xīnqíng  yī chéng bu4bian4de rìzi