![]() |
|
gŭn Радикал номер 2, вертикальная черта 书 shū Значение: Книга 书本 shūběn Книга, книжного толка (знания) |
![]() |
阿悄-不字书 |
|
不字书 |
Не символ книги |
| Mandarin Pinyin | |
| 倚靠着海岸线 | Опираюсь на линию берега моря |
| yĭkào-zhe hăi’àn xiàn | |
| 我猜想这是几月 | Я предполагаю эти несколько месяцев |
| wŏ cāixiăng zhè shì jĭ yuè | |
| 青丝随风摇曳 | "Синий шёлк следовать ветер" дрожит |
| qīng sī suí fēng yáo-yè | |
| 那些怎么出现 | Эти, отчего проявились |
| nàxiē zěnme chūxiàn | |
| 岩石里开的花 | На камне раскрывается цветок |
| yánshí lĭ kāi de huā | |
| 又好像你的香味 |
Также похоже твой аромат |
| yòu hăoxiàng nĭde xiāngwèi | |
| 可能是我胆怯 | Возможно, моя трусость |
| kěnéng shì wŏ dănqiè | |
| 害怕你的一切 | Боюсь твоё всё |
| hàipà nĭde yīqiè | |
![]() |
|
| 困在这里一年又一年 |
Дремлют тут, тысяча лет за тысячей лет |
| kùn zài zhèlĭ yī nián yòu yī nián | |
| 幻想着你一天又一天 | Фантазирую тебя один день и один день |
| huànxiăng-zhe nĭ yītiān yòu yītiān | |
| 睡在这里一年又一年 | Сплю тут, тысяча лет и тысяча лет |
| shuì zài zhèlĭ yī nián yòu yī nián | |
| 思念着你一天又一天 |
Тоскую по тебе день за днём |
| si1-nian4-zhe nĭ yītiān yòu yītiān | |
| 不清楚白天黑夜的差别 | Не пойму, "белый день чёрная ночь" различие |
| bù qīngchu báitiān hēiyè de chābié | |
| 不相信有你陪的那些年 | Не верю что есть ты составить компанию те годы |
| bù xiāngxìn yŏu nĭ péi de nàxiē nián | |
| 不澄清为你笑的每一回 | Не ясно ради тебя улыбаться каждый раз |
| bù chéngqīng wèi nĭ xiào de měiyī huí | |
| 不回忆和你流的每滴泪 | Не вспомнить и твою текущую каждую каплю слёз |
| bù huíyì hé nĭ liú de měi dī lèi | |
| 书最后的章节 | Книги последняя глава |
| shū zui4hou4de zhāngjié | |
| 两个人在不同世界 | Два человека в разных мирах |
| liăng gè rén zài bùtóng shìjiè | |
| 故事里有条线 |
В истории, есть /ветка/ нить |
| gùshì lĭ yŏu tiáo xiàn | |
| 指引我们再见 | Указывает нам "до свидания" |
| zhĭyĭn wŏmen zàijiàn |