ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ


jiōng
Радикал номер 13 (2 черты), значение:  "Широкий"; "Коробочка вниз"


zài
Снова, опять


zàijiàn ; zài jiàn
До свидания; Опять увидимся

 

* Это также радикал для nèi "внутренний" (упрощенное начертание).
Традиционное начертание относится к радикалу номер 11.


顺子-忘不了

忘不了

Не забыть

Mandarin Pinyin  

当初是打发了无聊 他只是个目标

"Вначале, отправляла скуку", Он - только цель
Когда-то, проводила время бессмысленно

dāngchū shì da3fa1 le wúliáo  tā zhĭshì gè mùbiāo  
Oh yes, I do..do..do..I do and О да, я делаю, ду ду, и
怎么越来越想要对他依靠 Отчего чем дальше тем больше хочу на него полагаться
zěnme yuèláiyuè xiăngyào duì tā yīkào  
我怎么 动了心 Я отчего, "двигала сердце" (беспокоилась)
wŏ zěnme  dòng le xīn  
想要和他一起变老 Желаю с ним "вместе состариться"
xiăngyào hé tā yīqĭ bian4lao3  
   
动了心 谁动心 谁..就..输了

"Двигал сердце", кто беспокоится, кто... тогда... перевозил/потерял

dòng le xīn  shéi dòng xīn  shéi.. jiù.. shū liao  
他会装傻还是逃掉 Он может дурачиться либо сбежать
hui4 zhuāng-shă háishì táodiào  
自尊虽然放得高 遇到感情都不要

Самоуважение хотя слишком высокое, Столкнуться (с трудностями) - чувство /всё/ не надо

zìzūn suīrán fàng de gāo  yùdào gănqíng dōu bùyào

 
做不到 做不到 Не сделать, Не достичь,
zuò bù dào  zuò bù dào  
那个吻我无法忘了(那个吻我忘不了) "Тот" целует меня, нет способа забыть
nèigè wěn wŏ wúfă wàng liao ( nèigè wěn wŏ wàng bùliăo)  
 
忘也忘不了 还要装作是玩笑 Забываю и забыть не могу, также хочу "нарядиться"/притвориться сделать шутку
wàng yě wàng bùliăo  hái yào zhuāng zuò shì wánxiào  
我的心情他并不明了 Моё настроение, он вовсе не понял
wŏde xīnqíng tā bìng-bù-míng-liào  
(所以我)只好笑着说 男人全都不可靠

(Поэтому я) Вынуждена улыбаясь говорить, Мужики все ненадёжные

( suŏyĭ wŏ) zhĭhăo xiào-zhe shuō  nánrén quándōu bù-kěkào  
忍住眼泪 没有人知道(就这样也好) Стерпеть слёзы, Никто не знает
rěnzhù yănlèi  méiyŏurén zhīdao (jiù zhèyàng yěhăo)  
   
其实想要 他说 爱我到老

На самом деле хочу, (Чтоб) он) сказал, "Люби меня до старости"

qíshí xiăngyào  tā shuō  ài wŏ dào lăo  
却怎么会 说成了 就这样也好 Но как может быть, "Речь изменилась" (превратилось в), Тогда и так хорошо
què zěnme hui4 shuō chéng le  jiù zhèyàng yěhăo