| FG99 | |
| ~て から | ~te kara 32 |
|
kara - потому что, исходя из в данной конструкции, означает "после того, как..." |
|
| 食事 が 終わって から 話しましょう。 | Обед закончится когда, поговорим (буд.вр. или "давай-ка"). |
| shokuji ga owatte kara hanashimashoo. | |
|
帰国 して から 就職 活動 に 入りました。 |
В свою страну вернулся после того как, "/работу искать/ действие вошёл" (работу начал искать). |
| kikoku shite kara shuushoku katsudoo ni hairimashita. |
|
|
~て は いけない ~て は ならない ~て は だめ(だ) |
~te wa ikenai - "не идёт" ~te wa naranai - "не наступит" ~te wa dame - "напрасно" |
| Это варианты "не должен делать, не делай". | |
| たばこを 吸って は いけない。 | Табак (ты) не должен курить. |
| tabako-o sutte wa ikenai. | |
| dame значит "бесполезно, напрасно" | |
| 一人 だけ で 行って は だめ だ よ。 | Одному ехать не следовало бы, йо. |
| hitori dake de itte wa dame da yo. | |
| ~て は | ~te wa |
|
буквально "... делательное оно" Используется чтобы предложить что-то сделать. |
|
|
それ なら 同時 に 二つ 頼んで は どう です か。 |
Тогда, одновременно две штуки почему бы не заказать? "две штуки заказывание /оно/ как есть?" |
| sore nara dooji ni futatsu tanonde wa doo desu ka? |
|
|
今日 は だめ だ な。 では 明日 行って は? |
Сегодня не получится ("бесполезно"), да/на. Однако (или "делать оно", если хотите), завтра идём ("идти /субъект/")? |
| kyoo wa dame da na. dewa ashita itte wa? |
|
| ~て も | ~te mo |
|
mo значит "и также". После глагола, может означать "даже если". |
|
| がんばって も 一日 で は できない よ。 | Напрягусь даже если, за день не смогу (сделать), йо. |
| ganbatte mo ichinichi de wa dekinai yo. | |
|
フェリー 代を 払って も フランス で ワインを 買う ほうが 安い。 |
Даже если налог заплатишь ("за паром", за перевозку), во Франции вино "покупательная сторона дешевле". |
| ferii dai-o haratte mo, furansu de wain o kau hooga yasui. |
|
| ~て も いい | ~te mo ii |
| ~て も いい です | "-делать также хорошо есть", можно сделать, вам позволено |
| ~て も いい です か。 | можно ли мне сделать? |
| ~て は いけません | нельзя делать |
| きょうかしょをみてもいいですか。 | (Твой) учебник посмотреть можно? |
| kyookasho-o mite mo ii desu ka? | |
| はい、みてもいいですよ。 | Да, "посмотреть также хорошо /есть/", йо. |
| hai, mite mo ii desu yo. | |
| いいえ、きょうかしょをみてはいけません。 | Нет, учебник не бери/не смотри ("смотреть не идёт"). |
| iie, kyookashoo o mite wa ikemasen. | |
| 電話を 使って も いい です か。 | Телефон можно использовать? |
| denwa-o tsukatte mo ii desu ka. | |
| どうぞ 食べて も いい よ。 |
Пожалуйста, уже можете кушать. "Пожалуйста, кушать уже хорошо, йо." |
| doozo tabete mo ii yo. |
| ~ない | ~nai 2 |
| ~nai - отрицательная форма | |
| 私は アルコールを 飲まない。 | Я алкоголь не пью. |
| watashi-wa arukooru-o nomanai. | |
| ズボン と ジャケット が 合わない。 | Штаны и пиджак не подходят [друг к другу]. |
| zubon to jaketto ga awanai. | |
| ~nai de означает "без чего-то" | |
| ゆうべは、ねないで、べんきょうしました。 | Вечером / Прошлой ночь, без сна, учился. |
| yuube-wa, wanai-de, benkyoo-shimashita. | |
| ~nai de kudasai - формальная вежливая форма, "воздержитесь от" | |
| ここでしゃしんをとらないでください。 | Здесь, фотографии не делайте, пожалуйста. |
| koko-de shashin-o toranai-de kudasai. | |
| ~nakatta - прошедшее отрицательное время | |
| 何も 言わなかった。 |
Ничего не говорил. Я ничего не сказал. |
| nanimo iwanakatta | |
|
バスが 後 十分 こなかったら タクシーで 行きましょう。 |
Автобус через 10 минут не приедет если, на такси поедем. |
|
basu-ga ato jup-pun konakattara takushi-de ikimashoo. |
|
| 明日 手紙が 来なければ 電話 します。 | Завтра письмо не прибудет если, позвоню. |
| ashita tegami-ga konakereba, denwa shimasu. |
| ごだん | |||
| Примеры формирования | |||
| ある | ない | быть/иметь - не иметь, нет | |
| 会う | あう | あわない | встречать - не встречать |
| もらう | もらわない | получать | |
| 書く | かく | かかない | писать, рисовать |
| 急ぐ | いそぐ | いそがない | спешить |
| 貸す | かす | かさない | занимать, брать взаймы |
| 話す | はなす | はなさない | говорить |
| 待つ | まつ | またない | ждать |
| 死ぬ | しぬ | しなない | умирать |
| 飛ぶ | とぶ | とばない | летать, лететь |
| 読む | よむ | よまない | читать |
| 取る | とる | とらない | брать |
| がんばる | がんばらない | стараться, напрягаться | |
| いちだん | |||
| 見る | みる | みない | смотреть |
| 起きる | おきる | おきない | подниматься, вставать |
| 食べる | たべる | たべない | есть, кушать |
| 付ける | つける | つけない | присоединять; включать свет |