|
FG112 Раздел формальной грамматики. |
| Прилагательные, описывающие чувства и эмоции | ||
| 嬉しい | うれしい | счастливый |
| 哀しい/悲しい | かなしい | печальный |
| 寂しい | さびしい | одинокий |
| 痛い | いたい | больно, болезненное |
| 怖い | こわい | страшный, в страхе |
| 恐ろしい | おそろしい | ужасный, страшный, свирепый |
| 懐かしい | なつかしい | дорогой, милый сердцу |
| 苦しい | くるしい | мучительный, трудно, в отчаянии |
| 欲しい | ほしい | желающий, хотеть |
| p57 | |
|
Вышеприведённые прилагательные в их "чистом" виде можно использовать только если говоришь о себе или авторами в книгах. |
|
|
雨 も 降って いて、 家 の 中 は 寒くて、 大変 さびしかった です。 |
Дождь ещё идёт, в доме холодно; ужасно одиноко /есть/ (было). |
| ame mo futte ite, ie no naka wa samukute, taihen sabishikatta desu. |
|
|
В остальных случаях, когда описываешь других людей, необходимо использовать непрямые конструкции: либо с глаголами вежливого стиля, либо непрямую речь. |
|
| 犬が 死んで 哀しかった でしょう。 | Собака умерла [когда, ты] печальный был, должно быть. |
| inu-ga shinde kanashikatta deshoo. | 悲しかった |
| 田中さんは 嬉しそうだ。 |
Танака-сан радостный, так, да? (радостный, похоже) |
| tanaka-san-wa ureshi-soo-da. | |
| 彼女は 悲しい らしい。 | Она (подруга) печальна (в трауре), похоже. |
| kanojo-wa kanashii rashii. | |
| В вопросах. | |
| 頭が 痛い か。 | Готова болит ("болезненная") ли? |
| atama-ga itai ka? | |
| 犬が 恐い です か。 | Собак боишься /есть ли/? |
| inu-ga kowai desu ka? | |
| ~がる | С суффиксом ~garu - "чувствовать" |
| かまれたら 子供が 犬を 怖がる。 | Если укушен, ребёнок собак боится ("боящийся чувствовать"). |
| kamaretara kodomo-ga inu-o kowagaru. | 噛まれたら |
| Текущее действие/состояние с ~te iru | |
| 子供が 犬を 怖がって いる。 | Ребёнок собаку боится (в процессе боязни, "боящийся иметься"). |
| kodomo-ga inu-o kowagatte iru. | |
| ジョナサンは 新しい パソコンを 欲しがって いる。 |
Джонатан новый персональный компьютер желает ("желающий является"). |
| jonasan-wa atarashii pasokon-o hoshigatte iru. |
|
| いや | iya - нет; неприятно |
| いやがる | iyagaru - "ненавидеть, делать с неохотой" |
| 田中家の 息子は 学校を 嫌がって いる。 |
Семьи Танака сын школу не любит /является/. (ходит в школу неохотно) |
| tanaka-ke no musuko-wa gakkoo-o iyagatte iru. | |
| 何しやがる | Что (это ты такое) делаешь, (скотина ненавижу). |
| Nani shi yagaru | a150b.htm |
| この野郎, 何をしやがる! |
Этот ублюдок, что делает мерзкое! Этот негодяй, что это он такое делает, мне интересно узнать. |
| kono yaroo, nani-o shi yagaru | |
| a165b.htm | |
| Описание прошедших событий может использовать простые формы прилагательных. | |
| В виде -ta формы (прошедшее - "сделавший", "бывшее") | |
| 正義の 浮気で 真弓ちゃんは とても 悲しかった。 |
Масайоши неверность Майуми очень огорчила. |
| masayoshi-no uwaki-de mayumi-chan-wa
totemo kanashikatta. |
|
| ほしい | hoshii - "желательное" - для описания своих желаний и непрямых команд |
| 明日 また この 時間に 来て 欲しい。 |
Завтра опять в это время "приходить - желательное" (хочу, чтобы ты пришёл). |
| ashita mata kono jikan-ni kite hoshii. | |
| 触らないで 欲しい。 |
Пожалуйста, не трогай. "Трогательный не - желательное". |
| sawaranaide hoshii. | |
| p58 |