| |
09.10 |
| تستطيع هذه المرأة أن ترى . |
Может (в состоянии, способна) эта женщина видеть. |
| لا تستطيع هذه المرأة أن ترى . |
Не может эта женщина видеть. |
| يستطيع هذا الرجل أن يتكلم . |
Может этот мужчина говорить. |
| لا يستطيع هذا الرجل أن يتكلم . |
Не может этот мужчина говорить. |
| يستطيع الرجل أن يسمع . |
Может мужчина слышать. |
| لا يستطيع الرجل أن يسمع . |
Не может мужчина слышать. |
| تستطيع المرأة أن تشم . |
Может женщина нюхать/обонять. |
| لا تستطيع المرأة أن تشم . |
Не может женщина нюхать/обонять. |
| تساعد الشابة صديقها على النهوض . |
Помогает девушка другу её "в поднятии" (встать помогает). |
| لا تساعد الشابة صديقها على النهوض . |
Не помогает девушка другу её встать. |
| تساعد الشابة صديقها على رفع الأريكة . |
Помогает девушка другу её "в поднятии дивана" (диван приподнять). |
| لا تساعد الشابة صديقها على رفع الأريكة . |
Не помогает девушка другу её "в поднятии дивана". |
| الشابة ترفع الكرسي وحدها . |
Девушка поднимает стул сама/самостоятельно. |
تطلب الشابة المساعدة في رفع الكرسي
لأنها لا تستطيع أن ترفعه وحدها . |
Требует (нуждается в) девушка помощи "в поднятии стула" (чтобы стул поднять),
т.к. она не может /чтоб/ поднять его сама. |
| تحاول الشابة أن تحرك الصندوق وَحْدَها . |
Пытается девушка подвинуть сундук сама. |
تحصل الشابة على مساعدة في تحريك الصندوق
لأنها لا تستطيع أن تحركه وحدها . |
Получат девушка помощь "в движении сундука",
т.к. она не может подвинуть его сама. |
| تستطيع سميرة أن تفتح الباب . |
Может Самира открыть дверь. |
| لا تستطيع سميرة أن تفتح الباب . |
Не может Самира открыть дверь. |
يستطيع محمود أن يساعد سميرة في فتح الباب،
المفتاح معه . |
Может Махмуд /чтоб/ помочь Самире "в открытии двери",
ключи с ним (у него есть). |
لا يستطيع محمود أن يساعد سميرة في فتح الباب،
ليس معه المفتاح . |
Не может Махмуд /чтоб/ помочь Самире открыть дверь,
нет у него ключа. |
| أرجوك ساعدني على النهوض . |
Пожалуйста, помоги мне подняться ("на поднятие"). |
| أرجوك ساعدني في رفع هذا البيانو . |
Пожалуйста, помоги мне поднять это пианино. |
| أرجوك ساعديني في حمل هذه السجادة . |
Пожалуйста, помоги мне (к женщине обращение) понести этот ковёр. |
| أرجوك ساعديني لأتناول اللعبة . |
Пожалуйста, помоги мне (к женщине обращение) достать ("для получение") игрушку. |
لا يستطيع الولد أن يصل إلى النظارة الشمسية وحده،
ولكن ببعض المساعدة يستطيع أن
يصل إليها . |
Не может мальчик достичь очки солнечные сам,
но однако, с немного помощи, может достичь их. |
لا يستطيع الولد أن يحمل السجادة وحده
ولكن بمساعدة المرأة
يستطيع أن يحملها . |
Не может мальчик нести ковёр сам,
но однако, но с помощью ("при помощь") женщины,
может "нести её" (ковёр). |
| يستطيع الرجل أن يحمل السجادة وحده . |
Может мужчина нести ковёр сам. |
| يستطيع الولد أن يصل إلى النظارة الشمسية وحده . |
Может мальчик достичь (дотянуться до) очки солнечные (солнцезащитные) сам. |
| هو يساعدها على النهوض . |
Он помогает ей подняться. |
| هي تساعده على النهوض . |
Она помогает ему подняться. |
| هي لا تساعده على النهوض . |
Она не помогает ему подняться. |
| هو لا يساعدها على النهوض . |
Он не помогает ей подняться. |
| هي تحاول أن ترفع الأريكة وحدها . |
Она пытается поднять диван/софу сама. |
| هي تطلب المساعدة في رفع الأريكة . |
Она просит помощи "в поднятии софы". |
| أحد الناس يساعدها في رفع الأريكة . |
Некто помогает ей поднять софу. |
| هي تطلب المساعدة في رفع الصندوق . |
Она просит помощи (чтобы) поднять сундук. |
| أحتاج لمساعدة . |
Нуждаюсь в помощи. |
| لا أحتاج إلى مساعدة . |
Не нуждаюсь в помощи. |
| هل تحتاج إلى مساعدة؟ |
Нуждаешься ли в помощи? |
أنا آسفة .
لا أستطيع مساعدتك . |
Извини ("я сожалеющая").
Не могу помочь тебе ("не способна помощь тебе"). |