|
||
|
Юги | ふはふふふふ…… | Ха-ха-ха... |
ha-ha-ha | ||
こんなことじゃ、 | Эта фигня, | |
konna koto ja, | ||
僕には勝てないよ。 | тебя не спасёт (не победишь), йо. | |
boku-ni-wa katenai yo. | ||
僕のターン。 | Мой ход! | |
bokuno taan! | ||
エルフの剣士を生け贄に、 | Эльф-фехтовальщик, будь жертвой, | |
erufu-no kenshi-o ikenie-ni, | ||
カタパルトタートル召喚! | черепаху - катапульт вызываю! | |
kataparuto-taatoru shookan! | ||
Фараон | カタパルトタートル! | Черепаха Катапульта! |
kataparuto-taatoru! | ||
Юги | そうさ。 | Ага. |
soo sa, | ||
カタパルトタートルの 特殊効果は |
"Черепаха - катапульт"
- [её] специальную возможность/эффект, |
|
kataparuto-taatoru-no tokushu-kooka-wa |
||
君も良く知ってるだろう。 | ты хорошо знаешь видать. | |
kimi-mo yoke shitteru-da-rooo. | ||
このターンで君は終わりだ、 | За этот ход, ты "завершён" (тебе конец), | |
kono taan de kimi-wa owari da, | ||
名もなきファラオ! | Безымянный Фараон! | |
namonaki farao! | ||
生け贄となれ、クイーンズナイト! | Принеси себя в жертву, Королева-рыцарь! | |
ikenie tonare, kuiinzu-naito! | ||
Фараон | これは……! | Это... |
kore-wa! | ||
【回想】 | Воспоминания | |
kaisoo | ||
ブラックマジシャン・ガールを
生け贄に! |
Чёрную Колдунью, приношу в жертву! |
|
burakku-majishan gaaru-o, ikenie-ni! |
||
くらえ! | Давай! | |
kurae! | ||
【回想終わり】 | Воспоминаний завершение | |
kaisoo owari | ||
Юги | クイーンズナイト、射出! | Королевой-рыцарь, стреляю! |
kuiinzu-naito, shashutsu! | ||
Фараон | だあああ! | Ааа! |
daaaa! | ||
Iron Heart | おお! | Оо! |
oo! | ||
Анзу | あっ…… | Ах! |
ah! | ||
Юги | さあ立て! 名もなきファラオ! | Так, вставай! Безымянный Фараон! |
saa, tate! namonaki farao! | ||
次の攻撃で終わりだ。 | Следующая атака - последняя! | |
tsugino koogeki-de owari da! | ||
Фараон | これは……あの時の、俺の姿。 | Это... в то время, по моему образу... |
korewa... ano toki-no, ore-no sugata. | ||
心の闇に取り憑かれた、 俺自身。 |
Сердца Темнотой захваченный, я собственной персоной. |
|
kokoro-no yami-ni toritsukareta, ore jishin. |
||
Юги | これで、これで最後だ! | Это, этим - последнее! |
korede, kore de saigo da! | ||
僕は、ブラックマジシャン・ガールを 生け贄に! |
Я, Чёрную Колдунью приношу в жертву! |
|
boke-wa, burakku-majishan gaaru-o ikenie-ni! |
||
Фараон | 止めろ、相棒! | Прекрати, партнёр! |
yamero, aiboo! | ||
そんなことしちゃいけない! | Такую вещь делать не надо! | |
sonna koto-shicha ikenai! | ||
Юги | 射出! | Стрелять! |
shashutsu! | ||
Фараон | 止めろおおおおお! | Прекрати! |
yameroooo! | ||
うあっ、あああっ! | А! | |
ah, aa! | ||
トラップカード、 ディバイン・ウィンド! |
Карта-ловушка, Священное Окно! |
|
torappu kaado, dibain windo! |
||
Юги | ディバイン・ウィンドは、 | Священное Окно, |
dibain windo-wa, | ||
効果を倍増し跳ね返すトラップ。 | результат - удвоенный возвратный эффект - ловушка. | |
kooka-o baizoo-shi (baimashi) hane-kaesu torappu. | ||
Фараон | 相棒!!! | Партнёр! |
Анзу | 遊戯! | Юги! |
Фараон | 相棒! 相棒! しっかりしろ! | Партнёр, партнёр, держись! |
aiboo! aiboo! shikkari-shi-ro! | ||
Юги | もう一人の僕…… | Второй Я... |
moo hitorino boku... | ||
Фараон |
相棒……
相棒はわざと(態と)俺の為に…… |
Партнёр... Партнёр, специально за меня ("меня вместо")... |
aiboo... aiboo-wa wazato oreno tame-ni... |
||
Юги | もう一人の僕、 | Второй Я... |
moo hitorino boku, | ||
どんなに苦しくても迷わないで。 | Сколько бы ни страдал, не будь сбит с толку. | |
donna-ni kurushikute-mo mayowanai de. | ||
絆を信じて。君は一人じゃない。 | В связи верь. Ты не один. | |
kizuna-o shinjite. kimi-wa hitori-ja-nai. | ||
いつも君を信じている仲間や、 | Всегда, в тебя верящие, друзья ли, | |
itsumo, kimi-o shinjite-iru nakama-ya, | ||
モンスター達が、一緒に…… | монстры ли, вместе (с тобой)... | |
monsutaa-tachi-ga, isshoni... | ||
Фараон | 相棒…… | Партнёр.. |
Юги |
離れていても、僕は…… 傍に…………い……る………… |
Даже если вдали, я, рядом нахожусь... |
hanarete-ite-mo, boku-wa... soba-ni... iru... |
||
Фараон |
はっ……
相ぼおおおおおおおおお!!! |
Партнёр! |