|
遊戯王
155
: ターゲットは名もなき王 |
09:00 |
|
|
|
ホプキンス教授 |
ドーマ… |
Доома... |
|
Dooma… |
|
|
|
|
レベッカ・ホプキンス |
どう、どう |
Тпруу, тпруу. |
|
Doo, doo |
|
|
食糧いっぱい買い込みすぎちゃったね。 |
Еды/провизии, слишком много купила,
не. |
|
Shokuryoo ippai kaikomi sugichatta ne. |
|
|
重いけど、もう少しだから頑張ってね、ビリー |
Тяжёлое хотя, немного только
постарайся, не, Бирии. |
|
Omoi kedo, moo sukoshi
dakara ganbatte ne, birii |
|
|
|
|
|
|
|
|
ん・・・お客さん?・・・ |
Э? Гости? |
|
N? o-kyaku-san? |
|
|
|
Профессора похищают |
|
おじいちゃん! |
Дедушка! |
|
Ojiichan! |
|
|
ビリー!はあっ! |
Бирии! |
|
Birii! Ha-! |
|
|
おじいちゃーん! |
Дедушка! |
|
O jiichaaan! |
|
|
|
|
|
きゃああっ!(爆発) |
Вах! (Взрыв) |
|
Kyaaaa! (Bakuhatsu) |
|
|
・・・・・・そんな・・・ |
Такое... |
|
Sonna... |
|
|
・・・おじいちゃーん! |
Дедушка! |
|
O jiichaan! |
|
|
|
|
城之内 |
こいつはひでえ・・・
|
Это - плохо... |
|
Koitsu wa hidee... |
|
|
|
|
遊戯 |
ホプキンス教授!レベッカ! |
Профессор Хопкинс! Ребекка! |
|
Hopukinsu kyooju! Rebekka! |
|
|
|
|
レベッカ・ホプキンス |
遊戯! |
Юги! |
|
Yuugi! |
|
遊戯 |
レベッカ! |
Ребекка! |
|
Rebekka! |
|
|
|
|
レベッカ・ホプキンス |
遊戯・・・おじいちゃんが・・・おじいちゃんが・・・ |
Юги! Дедушка! Дедушка! (Плачет) |
|
Yuugi... ojiichan ga... ojiichan ga... |
|
|
ああぁあっうう(泣) |
|
|
Aaauuu ( nakaseru ) |
|
|
|
|
遊戯 |
なにがあったの?レベッカ |
Что случилось, Ребекка? |
|
Nani ga atta no? Rebekka |
|
|
|
|
レベッカ・ホプキンス |
遊戯・・・ |
Юги! |
|
Yuugi |
|
|
|
|
|
|
11:48 |
杏子 |
一体、誰がこんなことを・・・
|
В общем, кто такую штуку... |
|
Ittai, dare ga kon'na koto o... |
|
|
|
|
城之内 |
ドーマに決まってんだろ。 |
Доома такое учудили, видать... |
|
Dooma ni kimatte n daro. |
|
|
こんなことをするやつはよ |
Такое делать - это они, йо. |
|
Konna koto o suru yatsu wa yo |
|
|
|
|
本田 ヒロト |
でもよ、なんでホプキンス教授を?
|
Однако, йо, отчего профессор
Хопкинс? |
|
Demo yo, nande hopukinsu kyooju o? |
|
|
|
|
御伽 龍児 |
やっぱり、遺跡と何か関係あるんだよ
|
Наверняка, с руинами связь имеется,
видать, йо. |
|
Yappari, iseki to nanika kankei aru n da yo
|
|
|
|
|
遊戯 |
うん、ボクもそう思う |
Да, я тоже так думаю. |
|
Un, boku mo soo omou |
|
|
レベッカ、あの欠片・・・ |
Ребекка, тот осколок... |
|
Rebekka, ano kakera... |
|
|
|
|
レベッカ・ホプキンス |
え? |
Э? |
|
|
|
|
|
|
|
教授に預けたあのクリスタルのような欠片は? |
Профессору вручил (я), тот как
кристалл осколок? |
|
Kyooju ni azuketa ano kurisutaru no yoona
kakera wa? |
|
|
|
|
レベッカ・ホプキンス |
えっ・・・あ、うん、大丈夫・・・ここに・・・ |
Э, а, да, Хорошо, Вот. |
|
E- a, un, daijoobu koko ni |
|
|
おじいちゃんが持ってろって |
Дедушка сказал - "носи". |
|
Ojiichan ga mottero -tte |
|
|
|
|
本田 ヒロト |
結局、そいつのこともわからずじまいか
|
В итоге, об этой штуке, ничего не
знаем? |
|
Kekkyoku, soitsu no koto mo wakarazu ji
mai ka |
|
|
|
12:32 |