【SOUND HOLIC】
DANCE 4 SEASONS
|
DANCE 4 SEASONS | Танец 4 сезона | DANCE 4 SEASONS |
見えるのかな 「くるりくるり舞い踊る 風のような姿」 |
Видишь это ли "кружится-молотит танцует ветра подобная форма" |
Do you see "Whirling-flailing dancing (to the) wind similar shape " |
mieru no kana [ kururi kururi maiodoru kaze no youna sugata ] |
||
わかるのかな 「ひらりひらり舞い踊る 風のような姿」 |
Знаешь это ли "дрожит-вибрирует танцует ветра подобная форма" |
Do you know "Fluttering-vibrating dancing a shape similar to the wind" |
wakaru no kana [ hirari hirari maiodoru kaze no youna sugata ] |
||
季節外れの 声がして そっと後ろを振り返る 理由なんていらないでしょう それなら |
Сезона завершения "голос делает" Тихонько, назад оглядывается Причин почему нет (Повод не годится) /должно быть/ Если так, |
End of season "voice
makes" Softly,"behind" looking back Why there's no reasons In this case |
kisetsu hazure no koe ga
shite sotto ushiro o furikaeru riyuu nante iranai deshou sore nara |
||
例えば この春の陽射しが 冬の空を焦がしても きっと 何も変わらないよ 踊りきって見せるから |
например Этой весны /лучи солнца/ зимнее небо обжигают даже Определённо, ничего не меняется, йо Танцую-режу показываю когда/т.к. |
e.g. This spring's /sun rays/ winter sky (are) scorching also Surely, nothing "changes not", yo When I dance-cut /show/ |
tatoeba kono haru no hizashi ga fuyu no sora o kogashite mo kitto nanimo kawaranai yo odorikitte miseru kara |
||
わからないことばかりで 溢れている世界でも 飛び込んでみればいい いつか勇気に変わるはず |
Неизвестная штука лишь Переполненный мир однако Перелететь попытаться - это ОК Однажды, храбрости набраться/"трансформироваться/ надо |
Unknown thing only Overflowing world, but To fly-over "look if" (to try) - OK One day, I'll became strong ("courage in transform /should be/") |
wakaranai koto bakari de afurete-iru sekai demo tobikonde mireba ii itsuka yuuki ni kawaru hazu |
||
(※1) さあ 夜が明けるまで さあ 夜が明けるまで |
Так, ночь, до рассвета Так, ночь, до рассвета |
So, night, until the dawn So, night, until the dawn |
(※1) saa yoru ga akeru made saa yoru ga akeru made |
||
どこかのかな 「くるりくるり舞い踊る 風のような姿」 |
Где это может быть "кружится молотит танцует ветра подобная форма" |
Where it could be "Whirling-flailing dancing (to the) wind similar shape " |
dokoka no kana [ kururi kururi maiodoru kaze no youna sugata ] |
||
間に合うかな 「ひらりひらり舞い踊る 風のような姿」 |
Вовремя ли "дрожит вибрирует танцует ветра подобная форма" |
Is it in time "Fluttering-vibrating dancing a shape similar to the wind" |
ma-ni-au kana [ hirari hirari maiodoru kaze no youna sugata ] |
||
季節外れと 笑われて そっと後ろを振り返る 言葉なんてわからないでしょう それなら |
Сезона завершение, и смеётся Тихонько, назад оглядывается Слова отчего не знаю (не понимаю) /должно быть/ Тогда, |
End of season,
laughing Softly, looking back Why I don't understand (its) words In this case |
kisetsu hazure to
warawarete sotto ushiro wo furikaeru kotoba nante wakaranai deshou sore nara |
||
例えば この月の光が 冬の空を照らしても きっと 何も起こらないよ 踊りきって見せるから |
например Этой луны сияние зимнее небо освещает также Определённо, ничего не изменилось/случилось Танцую-режу показываю когда/т.к. |
for example This moon's shining Winter sky is illuminating also For sure, nothing changes/happens When I dance-cut /show/ |
tatoeba kono tsuki no hikari ga fuyu no sora o terashite mo kitto nani mo okoranai yo odorikitte miseru kara |
||
わからないことばかりが 君の事を笑っても きっと今のままでいい いつか強さに変わるはず |
Неизвестная штука лишь О тебе ("твоя штука /объект/") смеюсь также Наверняка, сегодняшняя проблемка - это ОК (справлюсь) Однажды, силы наберусь/преобразуюсь /так должно быть/ |
Unknown thing only I even laugh at you ("your thing laugh /more/") |
wakaranai koto bakari ga kimi no koto o waratte mo kitto ima no mama de ii itsuka tsuyosa ni kawaru hazu |
||
* repeat (※1) | ||
ああ 季節が巡って さよならしても |
А, сезон завершается (кругом
идёт) "до свидание делает также" |
AA, season is ending
(going round) "Good-bye making also" |
aa kisetsu ga megutte sayonara shite mo |
||
何度でも | в который раз | How many times |
nando demo | ||
例えば この星の瞬きが 冬の空を飾っても きっと それよりもまぶしく 踊りきって見せるから |
Например Этой звезды мерцание Зимнее небо также украшает Наверняка, по сравнению с "тем" (ещё более) ярче Танцую-режу показываю когда/т.к. |
for example This star's twinkling (This) winter sky is decorating also For sure, even more, brighter When I dance-cut /show/ |
tatoeba kono hoshi no matataki ga fuyu no sora o kazattemo kitto sore yori mo mabushiku odorikitte miseru kara |
||
わからないことばかりで くやしい事もあるけど きっと今のままでいい それは勇気に変わるはず |
Неизвестная штука лишь Досадная вещь также имеется, но Наверняка, сегодняшняя проблемка - пусть так будет "То", силы наберусь/преобразуюсь /так должно быть/ |
Unknown thing only "Vexing thing also id but" (there's something regrettable, but) For sure, today's /little problem/ is also OK (I can cope with it) "That", I'll become brave /this should be/ |
wakaranai koto bakari de kuyashii koto mo aru kedo kitto ima no mama de ii sore wa yuuki ni kawaru hazu |
||
* repeat (※1) |