ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

中原めいこ
君たちキウイ パパイア マンゴーだね
 
ドライなシェリー ちょいと誘われて
灼けつく恋の 食前酒
本気か嘘つき
シャイなまなざし
憎いカサノバ fall in love
Seduce me with a dry sherry
An aperitif for love that burns
Do you mean it or are you a liar?
You shoot me shy glances
You awful little Casanova, you fall in love
dorai na sheri- chotto sasowarete
yaketsuku koi no aperitifu (shokuzenshu)
honki ka usotsuki
shai na manazashi
nikui kasanoba fall in love
 
太陽に虹をかけたら
抱かれてもいいわ
じらせば 最初のkissが
アナタを熱くする
when there’s a rainbow up in the sky with the sun
I don’t mind if you hold me in your arms
Tease me and you’ll find that our very first Kiss
Will make you hot
taiyou wo niji wo kaketara
dakaretemo ii wa
jiraseba saisho no Kiss ga
anata wo atsuku suru
 
君たちキウイ パパイア マンゴーだね
うれしはずかし 真夏の噂
君たちキウイ パパイア マンゴーだね
咲かせましょうか 果実大恋愛
You’re kiwis, papayas, mangoes
A midsummer rumor that’s got me both happy and embarrassed
You’re kiwis, papayas, mangoes
Shall I make you bloom?
A fruit scandal
kimi-tachi kiwi papaiya mango- da ne
ureshi-hazukashi manatsu no uwasa
kimi-tachi kiwi papaiya mango- da ne
sakasemashou ka
furu-tsu sukyandaru (kajitsu dai-ren'ai)
 
煙草は薄荷
火を貸しただけ
くやしいけれど 笑顔が好き
波のせいにして 抱きしめられて
今は妖しく fall in love
You smoke menthols (peppermint tobacco).
All I did was give you a light
I regret it but I also really love your smile
Blame it all on the waves and hold me
I’m falling, bewitched, in love
tabako wa menso-ru (hakka)
hi wo kashita dake
kuyashii keredo egao ga suki
nami no sei ni shite dakishimerarete
ima wa ayashiku fall in love
 
まどろみの夢で逢えたら
さらってもいいわ
気分は2秒ごとに
浪漫か 愛人なの
If I see you in my dreams while I doze off,
go on and sweep me off my feet
The mood changes every 2 seconds
Is this a fling or are we les amants?
madoromi no yume de aetara
sarattemo ii wa
kibun wa ni-byou-goto ni
roman ka aman nano
(rooman ka, aijin nano)
 
君たちキウイ パパイア マンゴーだね
肌をくすぐる 渚の視線
君たちキウイ パパイア マンゴーだね
咲かせましょうか 果実大恋愛
You’re kiwis, papayas, mangoes
The beach’s gaze tickles our skin
You’re kiwis, papayas, mangoes
Shall I make you bloom?
A fruit scandal
kimi-tachi kiwi papaiya mango- da ne
hada wo kusuguru nagisa no shisen
kimi-tachi kiwi papaiya mango- da ne
sakasemashou ka
furu-tsu sukyandaru
 
君たちキウイ パパイア マンゴーだね
うれしはずかし 真夏の噂
君たちキウイ パパイア マンゴーだね
咲かせましょうか 果実大恋愛
You’re kiwis, papayas, mangoes
A midsummer rumor that’s got me both happy and embarrassed
You’re kiwis, papayas, mangoes
Shall I make you bloom?
A fruit scandal
kimi-tachi kiwi papaiya mango- da ne
ureshi-hazukashi manatsu no uwasa
kimi-tachi kiwi papaiya mango- da ne
sakasemashou ka
furu-tsu sukyandaru
 
君たちキウイ パパイア マンゴーだね
肌をくすぐる 渚の視線
君たちキウイ パパイア マンゴーだね
咲かせましょうか 果実大恋愛
You’re kiwis, papayas, mangoes
The beach’s gaze tickles our skin
You’re kiwis, papayas, mangoes
Shall I make you bloom?
A fruit scandal
kimi-tachi kiwi papaiya mango- da ne
hada wo kusuguru nagisa no shisen
kimi-tachi kiwi papaiya mango- da ne
sakasemashou ka
furu-tsu sukyandaru