柳井愛子 -
花風 Yanai Aiko - Hanakaze |
花風 | Цветочный ветер | Wind of petals, flower wind |
あなたもこの空の下 同じ日差しを 眩しいと目を細め くすぐる花風かすめ |
Ты также этим небом под Одинаковые (такие же) солнца лучи Сверкающий, глаза (заставляющий) сужаться Щекочущий цветы ветер задевает (меня) |
You also, under this sky the same sunlight Radiant, and dazzling (making narrow) your eyes Tickling flower wind skimming me |
Anata mo kono sora no shita onaji hizashi o Mabushii to me o hosome kusuguru hanakaze kasume |
||
もう心もおだやか 空はうなずき マンションの2階の廊下でバイバイ あたしの髪も伸び昨日の涙は乾き 時が経ち気付いた揺るぎない心 |
Ещё, сердце /больше, также/ спокойно небо кивает В поместье 2-х этажном, в коридоре, пока-пока Мои волосы /также/ тянутся, от вчерашней слезы высыхают Время прошло, заметила - прочное ("не дрожащее") сердце |
Already, heart is calmly nodding to the sky At the 2-storey mansion, at the corridor, "bye-bye" My hair, more, stretching, yesterday's tears drying Time passing, I've noticed unshaking (steady) heart |
Mou kokoro mo odayaka sora wa unazuki MANSHON no nikkai no rouka de BAIBAI Atashi no kami mo nobi kinou no namida wa kawaki Toki ga tachi kidzuita yuruginai kokoro |
||
生まれ変わっても あなたを見つける 雨が止んで晴れる様に |
Родиться изменяться /ещё/ (заново родилась, и) Тебя обнаружила Дождь остановился, очищается небо ("светло /типа/") |
"Born change also" (Born again, and) I've found You Rain has stopped, so to clear the sky |
Umare kawatte mo anata o mitsukeru Ame ga yande hareru you ni |
||
あなたもこの空の下 同じ日差しを 眩しいと目を細め くすぐる花風かすめ |
Ты также этим небом под Одинаковые (такие же) солнца лучи Сверкающий, глаза (заставляющий) сужаться Щекочущий цветы ветер задевает (меня) |
You also, under this sky the same sunlight Radiant, and dazzling (making narrow) your eyes Tickling flower wind skimming me |
Anata mo kono sora no shita onaji hizashi o Mabushii to me o hosome kusuguru hanakaze kasume |
||
見えなくても 声が聞けなくても 過ごした月日が二人を繋ぐの |
Не видимое /ещё/ (даже если не видимое) Голос неслышимый даже если/также , Проведённые дни вдвоём соединили/связали |
And what can't be seen And voice that can't be heard The times-days we've passed, two-people, tied us together |
Mienakutemo koe ga kike nakutemo Sugoshita tsukihi ga futari o tsunagu no |
||
手のひらに落ちた奇跡の様な恋を 離さないで 汚さないで |
В ладони падающая, чуду подобная любовь Неразделима Безупречна (не загрязнённая) |
In my palm of hand falling, like a miracle, love Can't be separated Can't be dirty |
Te-no-hira ni ochita kiseki no you na koi o Hanasa naide kegasa naide |
||
あなたがこの空の下 くれた七色の 世界を守り通すよ 臆病なあたしの胸で |
Ты под этим небом дал радугу Мир/вселенную защищать продолжай йо Застенчиво в моей груди |
You, under this sky gave me the rainbow Continue to protect this world/universe, yo Timidly in my chest (heart) |
Anata ga kono sora no shita kureta nanairo no Sekai o mamoritoosu yo okubyou na atashi no mune de |
||
生まれ変わってもあなたを見つける 雨が止んで晴れる様に 光が射しててそれは綺麗で あなただけを照らしてるから |
Переродилась даже если, тебя отыщу Дождь остановился, светло/чисто типа (стало) Сияние осветило, это прекрасно Ты лишь освещаешь/сияешь потому что |
Even if I were reborn, I'll find you Rain has stopped, so to be sunny Shining shot into, it's this pretty Because only you continue to illuminate (my soul) |
Umare kawatte mo anata o mitsukeru Ame ga yande hareru you ni Hikari ga sashitete sore wa kirei de Anata dake o terashiteru kara |
||
あなたもこの空の下 同じ日差しを 眩しいと目を細め くすぐる(擽る)花風かすめ |