D2-L11-A1 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
夕べ橋本さんのお兄さんに会いましたよ。 そうですか。優しい人でしょう? ええ。それに、英語がすごく上手で、びっくりしました。 ああ、向こうに長くいたから。 でも、上手ですねえ。 |
(Прошлым) вечером, Хащимото -ского брата встретила, йо. |
Say, I met Mr/s Hashimoto's (older) brother last night. |
|
Yuube Hashimoto-san no oniisan ni aimashita yo. Soo desu ka. Yasashii hito deshoo? Ee. Sore ni, eigo ga sugoku joozu de, bikkuri-shimashita. Aa, mukoo ni nagaku ita kara. De mo, joozu desu nee. |
|
君と約束した優しいあの場所まで | |
Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made | |
君が突然居なくなる夢を 最近よく見るのよと うつむく私に何も言わずに ポケットの中で強く手を握りしめた君 |
When I hung my head and told
you I'd been having dreams that you suddenly disappeared You just held my hand tightly in your pocket and didn't say a word |
kimi ga totsuzen inaku naru yume wo saikin yoku miru no yo to utsumuku watashi ni nani mo iwazu ni POKETTO no naka de tsuyoku te o nigirishimeta kimi |
|
色を競い合い咲く花のように 物憂げな雨にさえも よりその姿が輝くように |
Like multi-colored flowers
blooming You shine so brightly, even in the melancholy rain |
iro o osoiai saku hana no you ni monouge na ame ni sae mo yori sono sugata ga kagayaku you ni |
|
君と約束した優しいあの場所まで 今はまだ二人 お互い走り続けようね 君と鮮やかな色になるその季節(トキ)まで 逢えない日々が 愛しさを増してゆくよ そしていつの日にか |
Till we reach that gentle,
promised place Now we're both just got to keep running Until we both become brilliant colors The days we can't see each other will make our love grow And then someday... |
kimi to yakusoku shita yasashii ano
basho made ima wa mada futari otagai hashiritsudzukeyou ne kimi to azayaka na iro ni naru sono toki made aenai hibi ga itoshisa o mashite yuku yo soshite itsunohinika |
|
この世の中は選択肢が多すぎて 時々選べず迷ってしまうけれど 結局振り返ればいつだって 自分が歩み築いてきた一筋の道が今に繋がっているよ |
There are too many choices
in this world Sometimes I hesitate and can't choose But when I look back, there's always A single path that I've built as I walked, which connects to the present |
kono yo no naka wa sentakushi ga
oosugite tokidoki erabezu mayotte shimau keredo kekkyoku furikaereba itsu datte jibun ga ayumikizuite kita hitosuji no michi ga ima ni tsunagatte iru yo |
|
そして人に褒められる道よりも 自分が喜べる道選ぶべきだと君が教えてくれたね |
And you're the one who
taught me that I should choose a path That makes me happy rather than one which others will praise |
soshite hito ni homerareru michi
yori mo jibun ga yorokoberu michi erabu beki da to kimi ga oshiete kureta ne |
|
君と約束した優しいあの場所まで 渋滞に巻き込まれて 苛立つ時は空を見上げよう 会いたさに先急いで大切なもの見落とさないように 泣き虫な日々も 笑い話になるよね きっといつの日にか |
Till we reach that gentle,
promised place When I get stuck in traffic and frustrated, I'll just look up to the sky So that I don't lose sight of what's important in my haste to see you The days I cried will become something I can laugh about Surely one day |
kimi to yakusoku shita yasashii ano
basho made juutai ni makikomarete iradatsu toki wa sora o miageyou aitasa ni saki isoide taisetsu na mono miotosanai you ni nakimushi na hibi mo waraibanashi ni naru yo ne kitto itsunohika |
|
未来が眩しすぎて 目がくらみ何も見えず 時に進む方向を見失うけれど その光によって今足元に伸びる 黒い影を頼りに歩いて行こう GO WAY |
The future's so bright it
makes me dizzy and I can't see anything Sometimes I lose my way But that light makes a black shadow Stretching out at my feet, so I'll just follow it, go way |
mirai ga mabushisugite me ga kurami nani mo miezu toki ni susumu houkou wo miushinau keredo sono hikari ni yotte ima ashimoto ni nobiru kuroi kage wo tayori ni aruite yukou GO WAY |
|
君と約束した優しいあの場所まで 目指すそこはきっと 互いに甘えるための場所じゃない いつかあたたかな風に包まれ抱き合える日まで 冷たい追い風に立ち向かっていこう 今はまだそれぞれに |
Till we reach that gentle,
promised place The place we're heading for isn't somewhere we can presume upon each other Until the day we can embrace, surrounded by the warm wind Let's face the cold tailwind and keep going Right now we're on our own |
kimi to yakusoku shita yasashii ano
basho made mezasu soko wa kitto tagai ni amaeru tame no basho ja nai itsuka atatakana kaze ni tsutsumare dakiaeru hi made tsumetai oikaze ni tachimukatte yukou ima wa mada sorezore ni |
|
君と約束した優しいあの場所まで |
Till we reach that gentle, promised place |
kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made |