37.3 FairyTaleじゃいられない FairyTale ja Irarenai |
Japanese/Kanji Lyrics | Romanized Lyrics | Translated Lyrics |
---|---|---|
この身、果てても 叶えたいものがあるよ… |
Kono
mi, hatetemo Kanaetai mono ga aru yo… |
Even
if this body reaches its end There's something I want to wish for... |
静寂のなかで 微笑んでるのは 青く燃えている わたしの願い こんなハイヒールじゃ 早く走れない 脱ぎ捨ててしまおう |
Seijaku no naka de hohoenderu no wa Aoku moete iru watashi no negai Konna HAIHIIRU ja hayaku hashirenai Nugisutete shimaou |
Smiling in the stillness My wish burns in blue I can't run quickly with these high heels So I'll throw them away |
突き進む勇気は きっとなにか動かす力を持ってる 見上げた壁 越えた 新しい世界で 会いたい人がいる…行かなきゃ |
Tsukisusumu yuuki wa Kitto nanika ugokasu chikara o motteru Miageta kabe koeta atarashii sekai de Aitai hito ga iru...ikanakya |
The
courage that pushes me forward I'm sure it has the power to move something Looking up at the wall, I jumped over it to the new world There's a person I want to see...I must go |
Burning Blue この身が削れて 心燃え尽きて 果ててしまっても構わない Burning Heart 全てを懸けても この手で掴みたい 愛しいと思う夢です 待ってるだけなんて…嫌だよ |
Burning Blue Kono mi ga kezurete kokoro moetsukite Hatete shimattemo kamawanai Burning Heart Subete o kakete mo kono te de tsukamitai Itoshii to omou yume desu Matteru dake nande...ya da yo |
Burning Blue My body whittles and my heart burns out Even if I reach my end, it won't matter Burning Heart I want to take and put everything with this hand It's a dream I think dearly of Just waiting for it...enough of that! |
幼い頃から 憧れてたのは 煌めく舞踏会 それだけじゃない 果敢に戦う 冒険の国へ 飛び出していたい |
Osanai koro kara akogareteta no wa Kirameku budoukai sore dake janai Kakan ni tatakau bouken no kuni e Tobidashite itai |
Ever
since I was young I yearned for something that's not just a sparkling ball Determined to fight to an adventurous country I wanna jump out |
変わりゆく季節に 寂しささえ おぼえてしまっても それは 自分の物語 進んでる証拠 凛と前を向いて 行かなきゃ |
Kawari yuku kisetsu ni Sabishisa sae oboete shimattemo sore wa Jibun no monogatari susunderu shouko Rinto mae o muite ikanakya |
In
the changing seasons Even if I remember my loneliness That's the proof my own story is moving forward I must face forward with dignity |
Burning Blue この身をささげて 心打つような 歌声ひびかせたいから Burning Heart あなたと一緒に 育ててゆきたい 大切に思う夢です |
Burning Blue Kono mi o sasagete kokoro utsuyou na Utagoe hibikasetai kara Burning Heart Anata to issho ni sodatete yukitai Taisetsu ni omou yume desu |
Burning Blue I dedicate this body to strike your heart Because I want my singing voice to echo Burning Heart I wanna grow together with you It's a dream I cared for |
だから見ててね エンドロールまで 本気で臨む姿を |
Dakara mitete ne ENDOROORU made Honki de nozomu sugata o |
So
please watch me until the credits roll, okay? That's the figure I really looked for |
Burning Blue 無口に燃えてる 静かな熱さは 私たちの強さなんだ Burning Heart 全てを懸けても この手で掴みたい 譲りたくない夢だから おとぎ話じゃもう…足りない! |
Burning Blue Mukuchi ni moeteru shizuka na atsusa wa Watashi-tachi no tsuyosa nanda Burning Heart Subete o kakete mo kono te de tsukamitai Yuzuritakunai yume dakara Otogibanashi ja mou...tarinai! |
Burning Blue The quiet heat burning silently is our strength Burning Heart I want to take and put everything with this hand Because I don't want to give away my dream A mere fairytale...isn't enough! |