|
ZAQ - Sparkling Daydream | |
Let's look for sparkling daydream... | (Let's look for Sparkling Daydream) |
しばらく見つめ合ってから 逸らすまでに なにを考えてたの?…気になる |
From the time our eyes met, to the time we looked away, what were you thinking? ...I want to know. |
Shibaraku mitsume atte kara Sorasu made ni nani wo kangaeteta no? ...Ki ni naru |
|
唇尖らせた私をみて「どうしたの?」って 聞いてくるの待ってみるの |
As you looked at my scowling face, I was waiting for you to ask me, "What's wrong?" |
Kuchibiru togaraseta watashi wo mite "Doushita no?" tte Kiite kuru no matte miru no |
|
誤魔化したあとの独り言は |
After he brushed me off, I mumbled to myself. Maybe he was just embarrassed, and didn't ask? |
Gomakashita ato no hitorigoto wa Hazukashii kara Kikanaide kureru? |
|
後に引けないほど惹かれ合う恋
もう始まってた |
After that, a love I couldn't suppress, had already begun. |
Ato ni hikenai hodo Hikare au koi Mou hajimatteta |
|
夢ならたくさんみた 醒めたままでもまだ会いたい 君がそうさせた 恋は欲張りだね |
If it's in dreams, I've seen you a lot. Now I'm awake, but I still want to meet you. You made me feel this way. Love is greedy, isn't it? |
Yume nara takusan mita Sameta mama demo mada aitai Kimi ga sousaseta Koi wa yokubari dane |
|
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ 理想も妄想も現実も 全て君を軸に廻る 新しい世界へ |
As my leaping heart ticks, Let's go. My ideals, delusions, and reality All revolve around you. Towards a new world. |
Tobihanesou na kokoro no Yuku mama ni yukou yo Risou mo mousou mo genjitsu mo Subete kimi o jiku ni mawaru Atarashii sekai e |
|
Love's got me looking so crazy... | (Love's get me looking so Crazy...) |
偶然
聞こえた誰かの声が もう一度聞こえたとき 必然を信じた |
That voice I heard once by accident, Once I hear it again, I believe in fate. |
Guuzen kikoeta dareka no koe ga Mou ichido kikoeta toki Hitsuzen wo shinjita |
|
そんな時
言葉に意味はなくて 体が動く 君を探して |
At that moment, words were meaningless.
My body just moved, and searched for you. |
Sonna toki kotoba ni imi wanakute
Karada ga ugoku kimi wo sagashite |
|
痛み
ねじ伏せるように現実逃避 でもそこにも君が現れて |
To force my pain down, I escaped from reality,
But even there you appeared. |
Itami nejifuseru you ni genjitsu touhi
Demo soko ni kimi ga arawarete |
|
臆病な私すら 抱きしめてくれた
虹がかかる朝 |
Even though I was a coward,
You embraced me, In that rainbow-crossed morning. |
Okubyou na watashi sura
dakishimete kureta Niji ga kakaru asa |
|
綺麗な空見上げて 君と翔ける夢見るの 明日もそうだよ 恋は終わらない |
Looking up at that beautiful sky,
I dreamed of soaring with you. It'll be like that tomorrow too. This love is eternal. |
Kireina sora miagete
Kimi to kakeru yume miru no Ashita mo soudayo koi wa owaranai |
|
同じ星に生まれた こんなチャンス 他にない 運命と宿命が巡る 魔法にかけられるような 輝く奇跡へ |
We were born under the same star.
This is the only chance we'll get. The wheels of fate and destiny are turning. As if a spell were cast on us, Into the shining miracle. |
Onaji hoshi ni umareta
Konna chansu hoka ni nai Unmei to shukumei ga meguru Mahou ni kakerareru youna Kagayaku kiseki e |
|
理想と妄想と現実は 違うようで同じなんだ |
My ideals and delusions and reality,
May seem different, but they're actually the same. |
Risou to mousou to genjitsu wa
Chigau youde onaji nanda |
|
形には出来ないけれど どれも大切と悟るの |
I can't give them form,
but they are all precious to me. |
Katachi ni wa dekinai keredo
Dore mo taisetsu to satoru no |
|
瞳が夜 忘れない | My eyes won't forget that night. |
Hitomi ga yoru wasurenai | |
夢ならたくさんみた 醒めたままでもまだ会いたい 君がそうさせた 恋は欲張りだね |
If it's in dreams, I've seen you a lot.
Now I'm awake, but I still want to meet you. You made me feel this way. Love is greedy, isn't it? |
Yumenara takusan mita
Sameta mama demo mada aitai Kimi ga sou saseta Koi wa yokubari dane |
|
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ 理想も妄想も現実も 全て君を軸に廻る 新しい世界へ |
As my leaping heart ticks, Let's go. My ideals, delusions, and reality All revolve around you. Towards a new world. |
Tobihanesouna kokoro no
Yuku mama ni yukou yo Risou mo mousou mo genjitsu mo Subete kimi wo jiku ni mawaru Atarashii sekai e |