| Разные фразы 04.07 | |
|
kazoku - семья 子弟 - shitei - young people - молодые люди 姉弟 - kyoudai, shimai - старшая сестра и младший брат 兄弟 - kyoudai, keitei - старший и младший брат 姉妹 - kyoudai, shimai - старшая и младшая сестра 兄妹 - kyoudai, keimai - старший брат и младшая сестра |
|
| 女の子と彼女の母親。 | Девочка и её мать. |
| onnanoko to kanojono hahaoya. | |
| 女の子と彼女の父親。 | Девочка и её папа. |
| onnanoko-to kanojono chichioya. | |
| 男の子と彼の母親。 | Мальчик и его мама. |
| otokonoko to kareno hahaoya. | |
| 男の子と彼の父親。 | Мальчик и его отец. |
| otokonoko to kareno chichioya. | |
| 女の子と彼女の母親。 | Девочка и её мать. |
| onnanoko to kanojono hahaoya. | |
| 女の子と彼女の父親。 | Девочка и её отец. |
| onnanoko to kanojono chichioya. | |
| 女の子と彼女の弟。 | Девочка и её младший брат. |
| onnanoko to kanojono otooto. | |
| 女の子と彼女の家族。 | Девочка и её семья. |
| onnanoko to kanojono kazoku. | |
| 男の子と彼の母親。 | Мальчик и его мать. |
| otokonoko to kareno hahaoya. | |
| 男の子と彼の父親。 | Мальчик и его отец. |
| otokonoko to kareno chichioya. | |
| 男の子と彼の姉。 | Мальчик и его старшая сестра. |
| otokonoko to kareno ane. | |
| 男の子と彼の家族。 | Мальчик и его семья. |
| otokonoko to kareno kazoku. | |
|
女の人は彼女の夫の横で、 ソファーに座っています。 |
Женщина, с её мужем рядом, на софе сидит. |
|
onnanohito-wa kanojono otto no yoko-de, sofaa ni suwatte imasu. |
|
|
女の人は彼女の夫と子供達と一緒に 立っています。 |
Женщина, с её мужем и детьми вместе стоит (или "стоят"). |
|
onnanohito-wa kanojono otto to kodomotachi to isshoni
tatte imasu. |
|
|
女の人は彼女の夫の横で、 椅子に座っています。 |
Женщина, с её мужем рядом/сбоку на стуле сидит. |
|
onnanohito-wa kanojono otto no yoko-de, isu ni suwatte imasu. |
|
| 女の人は彼女の夫の上に座っています。 | Женщина, на её муже сверху сидит. |
| onnanohito-wa kanojono otto-no ueni suwatte imasu. | |
|
男の人は彼の妻の横で、 ソファーに座っています。 |
Мужчина, с его женой рядом, на софе сидит. |
|
otokonohito-wa kareno tsuma no yoko-de, sofaa ni suwatte imasu. |
|
|
男の人は彼の妻と子供達と一緒に 立っています。 |
Мужчина, с его женой и детьми вместе стоит. |
|
otokonohito-wa kareno tsuma to kodomotachi to isshoni
tatte imasu. |
|
|
男の人は彼の妻の横で、 椅子に座っています。 |
Мужчина, его жены сбоку, на стуле сидит. |
|
otokonohito-wa kareno tsuma no yoko-de, isu ni suwatte imasu. |
|
| 男の人の妻は彼の上に座っています。 | Мужчины жена, на нём ("его сверху") сидит. |
| otokonohito-no tsuma-wa kareno ueni suwatte imasu. | |
| 母親と彼女の息子。 | Мать и её сын. |
| hahaoya to kanojono musuko. | |
| 父親と彼の息子。 | Отец и его сын. |
| chichioya to kareno musuko. | |
| 父親と彼の娘。 | Отец и его дочь. |
| chichioya to kareno musume. | |
| 母親と彼女の娘。 | Мать и её дочь. |
| hahaoya to kanojono musume. | |
| 子弟と彼等の母親。 | Молодые люди (брат и сестра) и их мать. |
| shitei to karerano hahaoya. | |
| 夫妻と彼等の娘。 | Родители ("муж жена") и их дочь. |
| fusai to karerano musume. | |
| 子弟と彼等の両親。 | Старшая сестра и младший брат и их родители. |
| shitei to karerano ryooshin. | |
| 彼等の両親抜きの子弟。 | Без их родителей старшая сестра и младший брат. |
| karerano ryooshin nuki-no shitei. | |
| これらの四人は家族です。 | Эти 4-ро человек - [одна] семья. |
| korerano yonin-wa kazoku desu. | |
| これらの四人は家族ではありません。 | Эти 4-ро людей - не семья. |
| korerano yonin-wa kazoku de-wa arimasen. | |
| これらの三人は同じ家族です。 | Эти 3-е человек - одна (общая) семья. |
| korerano san-nin-wa onaji kazoku desu. | |
| これらの三人は同じ家族ではありません。 | Эти 3-е человек - не "та же" (одна общая) семья. |
| korerano san-nin-wa onaji kazoku de-wa arimasen. | |
| 彼等の子供達と一緒の両親。 | С их детьми вместе оба родителя. |
| karerano kodomotachi to isshono ryooshin. | |
| 彼等の子供達抜きの両親。 | Без их детей оба родителя. |
| karera-no kodomo-tachi nuki-no ryooshin. | |
| 二人の兄弟と彼等の父親。 | Двое сыновей (старший и младший) и их отец. |
| futarino kyoodai to karerano chichioya. | |
| 二人の兄弟と彼等の母親。 | Двое сыновей и их мать. |
| futarino kyoodai to karerano hahaoya. | |
| 二人の姉妹と彼女達の父親。 | Двое дочерей и их отец. |
| futarino shimai to kanojotachino chichioya. | |
| 二人の兄弟と彼等の父親。 | Двое сыновей и их отец. |
| futarino kyoodai to karerano chichioya. | |
| 彼の両親と一緒の子供。 | С его родителями вместе отец. |
| kareno ryooshin to isshono kodomo. | |
| これらの人達は同じ家族ではありません。 | Эти люди - не одна семья. |
| korerano hito-tachi-wa onaji kazoku de-wa arimasen. |