Poins 05

Romaji

English
    Road to Temple
済みません(すみません)、次の信号を、
左に曲がってください。
Sumimasen, tsugi no shingoo o,
hidari ni magatte kudasai...
Excuse me, (on the) next traffic-light,
turn left please...
それから、最初の角を、
右にお願いします。
Sore-kara, saisho no kado o,
migi ni onegai shimasu.
After that, (at the) first corner,
to the right, please.
はい。 Hai. Yes.
それから、まっすぐ行ってください。 Sorekara massugu itte kudasai. Then, go straight ahead, please.
まっすぐですね? Massugu desu ne? Straight (ahead), isn't it?
ええ、まっすぐ行くと、
お寺の門があります。
Ee, massugu iku to,
o tera no mon ga arimasu.
Yeah, (when) you go straight, and,
(then) temple's door is (will be there).
それで止めてください。 Soko de tomete kudasai. There, stop please.
はい。 Hai. Yes.
とても静かなところですね。 Totemo shizukana tokoro desu ne. Such a peaceful place, /ne/...
    In the temple, with grandfather
お父さん、聞いて… Otoosan, kiite... Father, listen...
どうした? Doo shita? What happened/"made"?
私たち、新幹線の中で鞄を間違えたの… Watashitachi, shinkansen no naka de
kaban o machigaeta no...
We, in (inside /of/) the bullet train,
confused our bags ...
それで、鞄の中身は
麻薬と一万円札でした…
Sorede, kaban no nakami wa
mayaku to ichi man en satsu deshita...
Then, the interior/contents of the bag,
opium, and 10000 yen bills /were/...
なに?
麻薬と一万円札だった?
Nani?
Mayaku to ichi man en satsu datta?
What?
Opium and 10000 yen bills /were/?
ええ。 Ee. Yes.
それで、サングラスの男が
私たちを追いかけてきたの…
Sorede, sangurasu no otoko ga
watashitachi o oikakete kita no...
After that, a man in sunglasses
was chasing us...

済みません、お寺はどこですか? Sumimasen o tera wa doko desu ka? Excuse me, where is the temple?
まっすぐ行ってください。 Massugu itte kudasai. Go straight ahead, please.
左に曲がってください。 Hidari ni magatte kudasai. Turn left please.
最初の角を
右に行くと
Saisho no kado o
migi ni iku to...
At the next corner
go right, then/and...
交差点があります。 ... koosaten ga arimasu.   ... there's a crossroad.
橋を渡ってください。 Hashi o watatte kudasai. Cross a bridge, please.
そして、もう一度聞いてください。 Soshite, moo ichi do kiite kudasai. Then, one more time, ask, please.
     
警察(けいさつ) Keisatsu de In the police / By police
私はカメラを忘れました Watashi wa kamera o wasuremashita. I've lost/forgotten (my) camera.
ハンドバッグ handobaggu handbag
kasa umbrella
私の鞄が盗まれました Watashi no kaban ga nusumaremashita. My bag has been stolen.
ビデオ bideo video (camera)
書類入れ shorui-ire documents folder
財布 saifu wallet
いつのことでしたか? Itsu no koto deshita ka? When did it happen?
"When 's thing/fact it was?"