Poins 03

Romaji

English
    It's clear that bags and owners are mixed up
あなたも調べください。 Anata mo shirabete kudasai. Let's check your bag also.
ええ…ちょっと待って。 Ee... chotto matte. Yeah, wait a little.
    The bag is full of money.
お金!一万円札です! O kane! Ichi man en satsu desu! Money! 10x10000 yen bills!
いくらぐらいありますか? Ikura gurai arimasu ka? How much is it approximately?
さあ…分かりません。 Saa... wakarimasen. Well...don't know.
五百万円? Go hyaku man en? 5x100x10000 yen?
いや、もっとありますよ! Iya, motto arimasu yo! Nay, more is it, yo!
    Bag's owner has awaken at last.
山田さん、あの男…あの男、
私たちを見ていますよ。
Yamada san, ano otoko... ano otoko,
watashitachi o mite imasu yo.
Yamada san, that man over there.. that man,
is watching us, yo.
え?どの男ですか? E? Dono otoko desu ka? Eh? What man?
ほら!あのサングラスの男ですよ。 Hora! Ano sangurasu no otoko desu yo. Look! That sun-glass-ed man over there.
え?何処(どこ)ですか? E? Doko desu ka? Eh? Where?
ほら!あそこ! Hora! Asoko! Look! Over there!
ああ!さっきの男! Aah! Sakki no otoko! Ah! The man from previous chapter!
おい!その二人! Oi! Sono futari! Hey! Those /two people/!
    Escaping from the man.
早く!逃げましょう!山田さん、鞄! Hayaku! Nigemashoo! Yamada san, kaban! Quick! Let's run away! Yamada san, (take a) bag!
タクシー乗り場はどこですか? Takushii noriba wa doko desu ka? Where is a taxi stand?
あそこです、速く。 Asoko desu, hayaku. Over there, quickly.
    Yamada looses his shoe.
ああ!ちょっと待ってください、
靴が脱げました!
Aah! Chotto matte kudasai,
kutsu ga nugemashita!
Ah! Wait a little please,
I've lost my shoe!
ええ?もう!ほんとに!速く! Ee? Moo! Honto ni! Hayaku! Eh? More! Really! Fast!

お金を両替したいのですが… O kane o ryoogae shitai no desu ga... I would like to exchange some money...
両替したい ryoogae shitai money exchange want to do
ドイツマルクを円に両替したい。 Doitsu maruku o en ni ryoogae shitai. German Mark Yen into money exchange want to do
オーストリアのシリング。 oosutoria no shiringu Austrian Shillings
スイスフラン suisu furan Swiss Franks
五百マルク変えてください。 Go hyaku maruku kaete kudasai. Please exchange 500 Marks for me.
小切手を現金にしたい。 Kogitte o genkin ni shitai. I would like to turn (traveler's) check into money.
現金 genkin cash money
トラベラーチェック toraberaa chekku traveler's check
クレジットカードで kurejitto kaado de (pay) by credit card
     
結構です。 Kekkoo desu. No, thanks. ("All right as it is.")
もう結構です。 Moo kekkoo desu. No again... I don't want it.
知りません。 Shirimasen. I don't know.
はっきりわかりません Hakkiri wakarimasen. I don't know this for sure (clearly).
そうは思いません。 Soo wa omoimasen. I don't think so.
どうしてですか? Dooshite desu ka? Why is it (so)?
…が好きです ... ga suki desu ... (I) like.
…が嫌いです ... ga kirai desu ... (I) hate.
…にします ... ni shimasu ... (I've decided) to do so.
     
食事に行きましょう! Shokuji ni ikimashoo! Let's go eat!
今日の定食は何ですか? Kyoo no teishoku wa nan desu ka? Today's special - what is it?
刺身(さしみ)定食。 Sashimi teishoku. /Sliced raw fish/ /special of the day/.
天婦羅/天麩羅(てんぷら) Tenpura. Tempura.
焼き鳥が食べたいです。 Yakitori ga tabetai desu. I'd like to eat a fried chicken.
おそば(蕎麦)が食べたいです。 O soba ga tabetai desu. I'd like to eat soba (buckwheat noodles).
おうどん(饂飩)が食べたいです。 O udon ga tabetai desu. I'd like to eat udon (Japanese noodles).
水を一杯下さい。 Mizu o ippai kudasai. One cup of water, please.
水を一本下さい。 Mizu o ippon kudasai. One bottle of water, please.
お勘定お願いします。 Okanjoo onegai shimasu. Please (give me an) account.
今日は私のおごり(奢り)です。 Kyoo wa watashi no ogori desu. I'll pay today.
"Today mine treat/luxury is."