|
メル: | 陽子、お待たせ! |
メル: | ようこ、おまたせ! |
Mel: | Yoko, I kept you waiting. |
陽子: | おはよう、メル! |
ようこ: | おはよう、メル! |
Yoko: | Good morning, Mel! |
メル: | さゆりとひでおは? |
メル: | さゆりとひでおは? |
Mel: | What happened to Sayuri and Hideo? |
陽子: | さゆりは論文を書き直してるところ。ひでおはまだ就活中。 Livedoor に決まったけど、今の状態では入社できないかも。 二人は卒業旅行に行けるかどうかまだわからない。 |
ようこ: | さゆりはろんぶんをかきなおしてるところ。ひでおはまだしゅうかつちゅう。 Livedoor にきまったけど、いまのじょうたいではにゅうしゃできないかも。 ふたりはそつぎょうりょこうにいけるかどうかまだわからない。 |
Yoko: | Sayuri is rewriting her thesis. Hideo is still looking for a job. He got a job at Livedoor, but in this current situation, he may not be able to enter the company. I still don’t know if the two of them can go on the graduation trip |
メル: | 二人きりか!素敵だね! |
メル: | ふたりきりか!すてきだね! |
Mel: | Just the two of us! Nice? |
陽子: | 何言ってるの?ピンチ・ヒッターがいるよ! 私が呼んだの。あっ!いらっしゃった! |
ようこ: | なにいってるの?ピンチ・ヒッターがいるよ! わたしがよんだの。あっ!いらっしゃった! |
Yoko: | What are you talking about!? We have a pinch hitter. I called him. Ah, there he is. |
メル: | 学長!!! |
メル: | がくちょう!!! |
Mel: | Dean!! |
学長: | どうも、どうも。久しぶりだね、メルは元気? |
がくちょう: | どうも、どうも。ひしぶりだね、メルはげんき? |
Dean: | Hello, hello. Long time. How you Mel? |
メル: | おかげさまで元気です。 |
メル: | おかげさまでげんきです。 |
Mel: | Thank you. I’m fine. |
学長: | この旅行楽しみですね。どこがいい? |
がくちょう: | このりょこうたのしみですね。どこがいい? |
Dean: | This trip will be a pleasure. Where is good? (This is the literal translation, a closer translation would be where would you like to go?) |
メル: | トリノがいい!まだオリンピックをやってます! |
メル: | トリノがいい!まだオリンピックをやってます! |
Mel: | Torino. The Olympics are still going on. |
陽子: | でも、切符を買えるかどうかわからないし。 学長、ご希望はありますか? |
ようこ: | でも、きっぷをかえるかどうかわからないし。 がくちょう、ごきぼうはありますか? |
Yoko: | But we still don’t know if we can buy tickets among other things. Dean, do you have a wish. (Again, the literal translation. A closer translation would be, where would you like to go dean?) Notice the Go・ご attached to make this politer.) |
学長: | そうですね。私の卒業旅行は沖縄でした。もう一度、行きたいなあ。 |
がくちょう: | そうですね。わたしのそつぎょうりょこうはおきなわでした。もういちど、いきたいなあ。 |
Dean: | My graduation trip was to Okinawa. I want to go one more time. |
陽子: | 沖縄もいいですね。私は賛成です。 |
ようこ: | おきなわもいいですね。わたしはさんせいです。 |
Yoko: | Okinawa sounds good. I agree. |
メル: | 私もOK です! |
メル: | わたしもOK です! |
Mel: | I’m OK with that. |
陽子: | じゃ、決まり! |
ようこ: | じゃ、きまり!! |
Yoko: | It’s been decided. |
学長: | 行きましょう! |
がくちょう: | いきましょう!! |
Dean: | Let’s go! |