Huber 07-1 | Romaji | Русский | Комментарии | English |
京都に行きたいです。 |
Kyooto ni ikitai desu. |
Хочу в Киото. |
"Киото /в/ ехать хочу /есть/." |
I want to go to Kyoto. |
今晩は | Konban-wa! | Добрый вечер! |
"Этот вечер." |
Good evening! |
ここ | koko | здесь |
here |
|
切符 | kippu | билет | ticket | |
買う・買います |
kau / kaimasu |
покупать / (я) покупаю |
kau = покупать
- словарная форма |
to buy / I'm buying |
こと | koto | штука, дело, суть | a thing, a question | |
新幹線 | shinkansen | (супер)скоростной поезд | bullet train | |
明日 | ashita | завтра | tomorrow | |
片道 | kata-michi | (билет) в одну сторону |
one-way (ticket) |
|
往復 | oofuku | (билет) туда и обратно | oofuku - наподобие "большой крюк" |
round trip (ticket) |
今晩は! |
Konban-wa! |
Добрый вечер! |
Good evening! |
|
今晩は! | Konban-wa! | Добрый вечер! | Good evening! | |
京都に行きたいです。 | Kyooto ni ikitai desu. | Хочу в Киото |
"Киото в ехать хочу /есть/." |
I would like to go to Kyoto. |
はい? | Hai? | Да? | типа "говори дальше" | Yes? (What is it?) |
ここで切符を買うことができますか? | Koko de kippu o kau koto ga dekimasu ka? | Тут билет можно купить? | "Тут /место/ билет /объект/ покупать /дело/ /выделение/ могу ли?" | Here, can I buy a ticket? |
はい。 | Hai. | Да. | Yes. | |
新幹線で行きたいです。 | Shinkansen de ikitai desu. |
Хочу на скоростном поезде ехать. |
I want to go by a bullet train. | |
はい、分かりました。 | Hai, wakarimashita. |
Да, понял (мне понятно). |
Yes, understood. | |
いつですか? | Itsu desu ka? | Когда? | When is it? | |
明日です。 いくらですか? |
Ashita desu. Ikura desu ka? |
Завтра. Сколько (стоит)? |
Tomorrow. How much is it? |
|
片道ですか? | Kata-mishi desu ka? | В одну сторону? | One way? | |
いいえ、往復です。 | Iie, oofuku desu. | Нет, в обе стороны (туда и обратно). | No, Round-trip. | |
じゃあ、三万円です。 | Jaa, san man en desu. |
Ну, 3 x 10000 иен. |
30000 иен |
Then, it's 3x10000 yen. |