|
~ば ようかった です
- ~ba yokatta desu means I wish I had done or
I should have done something. You can use
it to describe an alternative course of action you, to your regret, did not
take. |
あの時、
「愛している」と言えばよかったです。
|
I wish I had told her that I loved her. |
ano toki, "ai-shite iru", to ie-ba - yokatta
desu. |
|
彼女と別れなければよかったです。 |
I should not have broken up with her. |
kanojo-to wakare-na-kereba - yokatta desu. |
|
|
All verbs can regularly be turned into a ばよかったです sentence with no exception
or irregularity. You form the ば-form on the basis of the present tense short
forms. |
|
|
|
Verbs in the affirmative: |
|
Drop the う and add: えば: |
食べる -> 食べれば |
to eat / if had eaten |
taberu -> taber-eba |
|
|
|
行く
-> 行けば |
to go |
iku - ikeba |
|
待つ -> 待てば |
to wait |
matsu - mateba |
|
買う -> 買えば |
to buy |
kau - kaeba |
|
する -> すれば |
to do |
suru - sureba |
|
くる -> くれば |
to come, to arrive |
kuru - kureba |
|
|
|
|
Verbs in the negative: |
|
Drop the final い and add ければ: |
食べない ->
食べなければ |
not eat / if had not eaten |
tabenai -> tabe-na-kereba |
|
|
|
行かない
-> 行かなければ |
not to go |
ikanai - ikanakereba |
|
待つない
-> 待たなければ |
not to wait |
matsunai - matanakereba |
|
買わない
-> 買わなければ |
not to buy |
kawanai - kawanakereba |
|
しない -> しなければ |
not to do |
shinai - shinakereba |
|
こない -> こなければ |
not to come, not to arrive |
konai - konakereba |
|