|
FG142 Формальная грамматика |
p112 Уважительный и скромный язык |
| 敬語 | Уважительный язык, терминология уважения |
| keigo | |
| 尊敬語 | Возвышенный язык/слово - глаголы уважительной формы |
| sonkeigo | |
| いきます | Иду - обычная разговорная форма - "я иду". |
| ikimasu | |
| いらっしゃいます | "Вы идёте" - уважительно (Добро пожаловать, и т.д.) |
| irasshaimasu | |
| 僕はよく東京へ行きます。 | Я, часто в Токио езжу. |
| boku-wa yoku tookyoo e ikimasu. | |
| 先生はよく東京へいらっしゃいます。 | Учитель (он / Вы), часто в Токио ходит/ходите. |
| sensei-wa yoku tookyoo e irasshaimasu. | |
| 謙譲語 | "Скромные слова/язык" |
| kenjoogo | |
| 戴く・いただく | itadaku - "Получать что-то от кого-то" - я получаю (скромно) |
| まいります | "Идти, Посещать" - я посещаю (скромно) |
| mairimasu | |
| ご招待をいただいてありがとございます。 | /Ув./ приглашение за, спасибо большое. |
| go-shootai-o itadaite arigatoo gozaimasu. | |
| 明日参ります。 | Завтра приду/посещу. |
| ashita mairimasu. | |
|
Уважительный и скромный язык о неких лицах может использоваться,
когда говорят о делах, связанных с этими лицами. |
|
| 先生のご家族も神戸にいらっしゃいますか。 | Учитель (он/Вы), семья также в Кообе находится? |
| sensei-no go-kazoku mo koobe ni irasshaimasu ka? | |
| 佐伯さんのお家にはご本がたくさんございます。 |
"Саэки-сан -ский дом /в/, книг так много находится." У Саэки сан (он/Вы), в очень доме много книг. |
| saeki-san-no o-uchi-ni-wa go-hon-ga takusan gozaimasu. | |
| 丁寧語 | Доп. уважительный язык - "дипломатичный язык" |
| teineigo | |
| ~ます | стандартный суффикс вежливости |
| ~masu | |
| です/だ | desu - стандартный вежливый формализатор. da - обычная форма (быть/есть) |
| desu / da | |
| お | о - префикс перед существительными |
| o | |
| ご | go - тоже префикс |
| go | |
| Уважительные глаголы, формирование | |
| Формирование: o + корень + ni-naru | |
| お/ご | o/go - уважительный префикс перед глаголом |
| o/go | |
| になる | ni naru - "в становиться" - этим/данным становиться |
| ni naru | |
| 読み | пить (корень) |
| yomi | |
| よみます | я пью (стандартная вежливость, о себе) |
| yomimasu | |
| およみになる | "ув. пить в становиться" - Вы пьёте |
| o-yomi-ni-naru | |
| 帰り | возвращаться домой (корень) |
| kaeri | |
| かえります | я возвращаюсь |
| kaerimasu | |
| おかえりになる | Вы возвращаетесь (или он возвращается) |
| o-kaeri-ni-naru | |
| ここにおかけになりませんか。 | Здесь не присядете ли (Вы)? |
| koko ni o-kake-ni narimasen ka? | |
| 「こころ」をお読みになりましたか。 | "Сердце" не прочли ли (Вы)? |
| "kokoro"-o o-yomi-ni narimashita ka? | |
| する | Делать (стандартная вежливость) |
| suru | |
|
Композитные глаголы из существительного + suru
(делать) добавляют o/go перед существительным. |
|
| ごあんないする | /Ув./ я Вам показываю. |
| go annai suru | |
| おべんきょうする | Учиться/обучаться - "ув. Вы учёбу делаете" |
| o benkyoo suru | |
| なさる | Делать (уважительный глагол) |
| nasaru | |
| 先生はどちらでお勉強なさいましたか。 | Учитель (он/Вы), где учился ("обучение делать соизволил")? |
| sensei-wa dochira de o-benkyoo nasaimashita ka? | |
| p113 |