|
FG113 Раздел формальной грамматики. |
| Сравнения | |
| より | yori - "сравнительно" p58 |
| Сравнение осуществляется с помощью yori | |
| 東京は ロンドンより 大きい です。 |
Токио по сравнению с Лондоном больше. "Токио /субъект/ Лондон /относительно/ большой есть." |
| tookyoo-wa rondon-yori ookii desu. | |
| 寿司より安いものを食べましょう。 |
Давай съедим что-то дешевле, чем суши. "Суши /сравнение/ дешёвая вещь /объект/ съедим." |
| sushi-yori yasui mono-o tabemashoo. | |
| 富士山より きれいな 山が ない。 |
Красивее Фуджи нет горы. "Фуджи-сан /относительно/ горы /выделение/ нет." |
| fujisan-yori kireina yama-ga nai. | |
| 日本語は ドイツ語より 簡単 だ。 | Японский по сравнению с Немецким (языком) простой /есть/. |
| nihongo-wa doitsugo-yori kantan da. | |
| ほう が | hoo-ga - "сторона" |
| Вопрос-сравнение, выбор из двух объектов. | |
| 東京と、 ロンドンと、 どちらが 高い です か。 | Токио и, Лондон и, который дороже? |
| tokyo-to rondon-to, dochira-ga takai desu ka? | |
| 東京の ほうが 高い です。 |
Токио дороже. "Токийская сторона выше /есть/". |
| tookyoono hoo-ga takai desu. | |
| 日本語と、 スペイン語と、 どっちが おもしろい? | Японский либо, Испанский (язык) либо, который интереснее? |
| nihongo-to, supeingo-to, docchi-ga omoshiroi? | |
| 日本語の ほうが おもしろい。 |
Японский язык интереснее. "Японская сторона забавнее." |
| nihongo-no hoo-ga omoshiroi. | |
| どれが | dore-ga - "который" |
| Вопрос-сравнение, выбор из нескольких объектов. | |
|
日本語と、スペイン語と、ロシア語と、 どれが 難しい ですか。 |
Японский, Испанский, Русский - который труднее /есть/? |
|
nihongo-to, supeingo-to, roshiago-to, dore-ga muzukashii desu ka? |
|
| くらい、ぐらい、ほど、もっと | kurai, gurai, hodo, motto |
| Сравнение вида "такой же как". | |
| ロンドンは 東京 ぐらい たかい。 |
Лондон такой же как Токио дорогой город. "Лондон Токио подобно/приблизительно дорогой". |
| rondon-wa tookyoo gurai takai. | |
| ロンドンの 物価は 東京 ほど 高く ない。 |
Лондонские цены не достигают Токийских. "Лондонские цены Токийских пределов/размерностей высокие /не есть/." |
| rondon-no bukka-wa tookyoo hodo takaku nai. | |
| motto - "более", "ещё" | |
| ロンドンは 高かったが、 東京は もっと 高い です よ。 |
Лондон был дорогим, но, Токио более дорогой /есть, йо/. |
|
rondon-wa takakatta,
ga, tookyoo-wa motto takai desu yo. |
|
| 一番・いちばん | ichi-ban - "номер один", лучший |
| Превосходная форма, "номер один, первый номер" | |
| 世界で 一番 高い 車は 何 です か。 | В мире "номер один" дорогая машина которая? |
| sekai-de ichi-ban takai kuruma-wa nan desu ka? | |
| 日本の 一番 有名な 山は 富士山 です。 | Японская самая знаменитая гора - Фуджи-сан /есть/. |
| nihon-no ichi-ban yuumeina yama-wa fujisan desu. | |
| Прилагательные как наречия (с глаголом) | |
|
i - прилагательные меняют
-i -> -ku na - прилагательные меняют -na -> -ni |
|
|
塩を 入れる と もっと おいしく なります よ。 |
[Если] Соль
добавить/"войти сделать" и/то вкусно/вкуснее станет/"становится", йо. |
|
shio-o ireru to motto oishi-ku narimasu yo. |
|
| 六時 過ぎは 急に 寒く なる。 | После шести, внезапно/"поспешно" холодно стало. |
| roku-ji sugi-wa kyuu-ni samu-ku naru. | |
|
事故の 後は 大変 でした が 元気に なりました。 |
После дорожного происшествия трудно/ужасно было, но [сейчас уже] лучше стало. |
|
jiko-no ato-wa taihen deshita, ga, genki-ni narimashita. |
|
|
この 靴を 履く
と もっと きれいに 見える。 |
Эти туфли одеть если, и/то гораздо красивее /смотреться может/. |
|
kono kutsu-o haku to motto kirei-ni mieru. |
|
| もう ちょっと 大きく 書いて ください。 | Более /немножко/ крупнее пишите, пожалуйста. |
| moo chotto ooki-ku kaite kudasai. | |
| p59 |