ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

FG108   "Переходные" и "непереходные" глаголы (p49)
   

В общем случае, "непереходный глагол" - это глагол, используемый когда нет явного или подразумеваемого объекта-дополнения,
над которым осуществляется действие, и/или возвратный глагол.

    ageru - aku
開ける あける открывать что-то - "переходный"
開く あく открываться - "непереходный" (само открывается)
    hajimeru - hajimaru
始める はじめる начинать что-то
始まる はじまる начинаться (само начинается)

   
たけしさんが 電気を つけました。 Такеши-сан /субъект/ электричество /объект/ включил.
takeshi-san-ga denki-o tsukemashita.  
電気が つきました。 Свет /субъект/ включился.
denki-ga tsukimashita.  
   
窓を 開けました。 [Я] открыл /объект/ окно.
mado-o akemashita.  
ドアが ゆっくり と 開きました。 Дверь /субъект/ медленно открылась.
doa-ga yukkuri to akimashita.  
   
食事を 始めましょう。 Давай начнём есть.
"Еду /объект/ [мы] давай начнём."
shokuji-o hajimemashoo.  
映画が 八時に 始まります。 Фильм в 8-мь начинается.
eiga-ga hachi-ji-ni hajimarimasu.  
   
皆さん おそろいの よう ですの で Т.к. все в полном составе, типа, можем начать.
"Все собравшиеся /типа/ имеющиеся /есть/,"
mina-san osoroi-no yoo desu-no de  
そろそろ 始めましょう か。 "постепенно начнём-ка."
soro-soro hajimemashoo ka.  
   
私は 外国の 切手も 集めて います。 Я /субъект/, иностранные марки /также/ собираю.
Здесь "mo" - "также" заменяет "o" - /объект/.
watashi-wa gaikoku-no kitte-mo atsumete imasu.  
   
心臓は 止まって いる が、 Сердце /субъект/ остановилось, но
shinzoo-wa tomatte iru ga,  
細胞は まだ 生きて いる。 клетки /субъект/ всё еще работают ("живут являются").
saiboo-wa mada ikite iru.  
   
セール 前 だから 
値段は まだ 下がらない よ。
Так как ещё не время распродаж, цены не снижены.
"Продажа до т.к.
цена /субъект/ пока что не снижается, йо".
seeru mae dakara
nedan wa mada sagaranai yo.
 
   
探していた ものが ようやく 見つかった。 Искомая вещь, наконец-то, нашлась.
sagashite-ita mono-ga yooyaku mitsukatta.  
この 猫を 見つけた 人は 
すぐに 電話を ください。
Кто найдёт кота - сообщите пожалуйста.
"Этот кот /объект/ нашёл человек /кто/,
сразу телефон /объект/ пожалуйста.
kono neko-o mitsuketa hito-wa
sugu-ni denwa-o kudasai.
 
果てしなく 森が 続く。 Бескрайний, лес продолжается (т.е. продолжался).
hateshinaku mori-ga tsuzuku.  
今年も テニスの レッスンを 続けます。 В этом году /также/ по теннису уроки продолжаю
(т.е. буду продолжать).
kotoshi-mo tenisu-no ressun-o tsuzukemasu.