ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

FG105
Раздел формальной грамматики.

        Командно-пассивная форма - кто-то сделал/заставил, чтобы я сделал (p45)
為る する   させられる suru - saserareru
делать - заставили сделать
来る くる 来らせられる こらせられる kuru - koraserareru
прибывать, становиться - заставили прибыть
来たる       kitaru, устаревшая форма kuru
         
         
行く いく   いかせられる iku - ikaserareru
идти - заставили прийти
食べる たべる   たべさせられる taberu - tabesaserareru
есть, кушать - заставили съесть

れる、られる Causative passive sentences II - 23-01 | Управленческая пассивная форма
  Пассивные агентские предложения. Эта форма всегда подразумевает что-то неприятное.
子供の とき、いつも 帰ったら 
すぐ 宿題を させられた
Когда был ребёнком, всегда, когда возвращался [домой],
сразу домашнее задание заставляли меня делать / чтобы я сделал.
kodomono-toki, itsumo kaettara,
sugu shukudai-o saserareta.
 
私は 二時間 も 待たせられた。 Меня, два часа /полных, ещё/, заставили прождать!
watashi-wa ni-ji-kan mo mataserareta.  
母に 部屋を 片付けさせられる。 Мамой, комнату поубирать был заставлен (сделано было, что я убирал).
haha-ni heya-o katazukesaserareru.  
僕は 貧血気味 だった ので 
毎日 母に ほうれん草を 食べさせられた。
Я анемией /чувство/ страдал так как,
каждый день мама шпинат заставляла есть (я был принуждён есть).
boku-wa hinketsugimi datta node,
mainichi haha-ni hoorensoo-o tabesaserareta.
 
   
  Если не подразумевается негативная окраска события, командно-пассивная форма не используется.
Взамен, используется глагол "получать".
病院で 看護婦の 清水さんに 
歩かせて もらった。
Когда я был в больнице, медсестра Щимизу
меня поднимала на прогулку.

"больница /местоположение/ медсестра /-нная/ Щимизу /-от/ пешком ходить получал [мне]"

byooin-de kangofu-no shimizu-san-ni
arukasete moratta.