ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

FG101

~たり ・ ~たり+する -ta ri / -tari suru
  -tari подразумевает продолжение перечисления действий или событий.
Также может означать (или содержит) "и т.д.".
おおさかで かいものを したり、
かんこく りょうりを たべたり します。
В Осака (когда буду), буду покупки делать /и/
корейскую еду кушать /и/ /делать/.
oosaka-de, kaimono-o shitari,
kankoku ryouri-o tabetari shimasu
.
 
おどったり、おんがくを きいたり するのが すきです。 Танцевать /и/, музыку слушать /и/ /делаемое/ люблю.
odottari, ongaku-o kiitari suru-no-ga suki desu.  
   
昨日 ビデオを 見たり、
テニスを したり しました。
Вчера, видео смотрел /и/,
в теннис играл /и/ /делал/.
kinoo, bideo-o mitari,
tenisu-o shitari shimashita.
 
   
週末 ジャックは 大抵 ファミコンを したり、
雑誌を 読んだり している。
На выходных, Джек обычно в видео-игры играет ("семейный компьютер делал") /и/,
журнал читает /и/ /делает/.
shuumatsu, jakku-wa taitei famikon-o shitari,
zasshi-o yondari shite iru.
 
  Иногда, ~tari может использоваться один раз
雑誌を 読んだり して 
彼女の 帰りを 待って いた。
Её возвращения ожидая, журнал читал.
Журнал читал/читая /делать/,
её возвращение ожидал (-> ожидая).
zasshi-o yondari shite,
kanojo-no kaeri-o matte ita.
 
   
  Для чередования противоположных действий
泣いたり、笑ったり しました。 Плакал и смеялся (одновременно).
naitari-warattari shimashita.  
   
ドアを 開けたり、閉めたり しないで ください。 Дверь открывать-закрывать прекратите ("не делайте"), пожалуйста.
doa-o aketari-shimetari shinaide kudasai.  
   
~たら ~tara , -ta ra
  -tara - означает "если, когда"
Подразумевает желательность условия
にほんに いったら、きものを かいます。 В Японию поеду (поехал бы) если, кимоно куплю.
nihon-ni ittara, kimono-o kaimasu.  
   
明日 博美ちゃん に 合ったら、
これを 渡して ください。
Завтра, Хироми-чан встретите если,
это передайте [ей], пожалуйста.
ashita, hiromi-chan ni attara,
kore-o watashite kudasai.
 
   
  i-прилагательные
やさしい -> やさしかったら любящий, дружественный  -  любящий /был/ если (бы)
  na-прилагательные
しずかな -> しずかだったら спокойный, тихий
  существительное+desu
やすみだ -> やすみだったら если отпуск
  отрицание
~ない -> ~なかったら нет - если не было (бы)
   
...たら どう です か -tara doo desu ka
  "как насчёт, если..."
"почему бы не..."
もっと べんきょうしたら どう です か。 Как насчёт того, чтобы поучиться больше?
"Больше/дольше учится /если/, как насчёт [этого]?"
motto benkyoo-shitara doo desu ka?  
くすりを 飲んだら どう です か。 Почему бы тебе не выпить микстуру/лекарство?
kusuri-o nondara doo desu ka?  
   
~ば -ba
  Условно-сослагательная частица.
Подразумевает обязательность условия.
くるまが あれば、
いろいろな ところに いけます。
Машина имеется если,
то различные места [можно] ездить.
kuruma-ga areba,
iroirona tokoro-ni ikemasu.
 
   
はなす・話す・はなせば говорить - говорить если (обязательно)
   
まつ・待つ・まてば ждать - ждать если (обязательно)
   
~ば よかった です -ba yokatta desu
  Означает "лучше бы (если бы только)... сделал (ранее, когда-то)"
あのとき、あいしている
いえば
よかった  です。
Тогда (в то время), что люблю,
так сказал если бы,
хорошо/лучше бы было.
ano-toki, ai-shite-iru
to-ieba
yokatta desu.