|
FG101 Раздел формальной грамматики. -ta - форма глагола: означает совершённое действие или событие в прошлом. p36 |
| ~た ・ ~だ | |||
| ごだん | 五段 | 1-я группа | |
| глаголы на ~u, ~tsu, ~ru | |||
| あう | 合う | あった | встречать |
| おもう | 思う | おもった | думать |
| まつ | 待つ | まった | ждать |
| もつ | 持つ | もった | держать, иметь |
| とる | 取る・撮る | とった | брать |
| のる | 乗る | のった | ехать (на чем-то, верхом) |
| とう | 問う | とうた | просить, вопрошать |
| こう | 講う・乞う | こうた | просить, выпрашивать |
| глаголы на ~mu, ~bu, ~mu | |||
| よむ | 読む |
よんだ よまなかった |
читать -> читал, не читал |
| ほほえむ | 微笑む | ほほえんだ | улыбаться |
| とぶ | 飛ぶ | とんだ | летать |
| よろこぶ | 喜ぶ | よろこんだ | радоваться, смеяться |
| しぬ | 死ぬ | しんだ | умирать |
| глаголы на ~su | |||
| かす | 貸す | かした | одалживать, давать взаймы |
| はなす | 話す | はなした | говорить |
| глаголы на ~ku, ~gu | |||
| かく | 書く | かいた | писать, рисовать |
| はたらく | 働く | はたらいた | работать |
| いそぐ | 急ぐ | いそいだ | спешить |
| かぐ | 嗅ぐ | かいだ | нюхать |
| нестандартный глагол | |||
| いく | 行く | いった | идти |
| いちだん | 一段 | 2-я группа | |
| おきる | 起きる | おきた | подниматься, вставать |
| たべる | 食べる | たべた | есть, кушать |
| прилагательное adj | |||
| い-прилагательное + です -> かった | |||
| いい | хорошо |
よかった よくなかった |
было хорошо хорошо не было |
| かわいい | милый, хорошенький |
かわいかった かわいくなかった |
был хорошенький не был хорошеньким |
| な-прилагательное + です -> だった | |||
| しずか / しずかな | спокойный, тихий |
しずかだった しずかじゃなかった |
был тихий не был тихий |
| がくせい | студент, учащийся |
がくせいだった がくせいじゃなかった |
был учащийся не был учащимся |
| ~ta / ~da | |
| 昨日 映画を 見た。 | Вчера, фильм смотрел (посмотрел). |
| kinoo eiga-o mita. | |
| 夕飯が できた。 | Ужин готов ("вышел"). |
| yuuhan-ga dekita. | |
| Внутри сложных предложений, в качестве определения | |
| 大学で 勉強した 統計学が やっと 役に 立った。 |
В институте изучал (изученная, "учение делал") статистику (наука "статистика"),
(и) наконец пригодилась ("полезность/служба в стояла"). |
| daigaku-de benkyoo-shita tookeigaku-ga yatto yaku-ni tatta. |
|
| О моменте времени (в прошлом), когда что-то было обнаружено | |
| 確か この ポケットに 財布を 入れた ん だ けど...。 ああ!あった! |
Я уверен (наверняка), в этот карман бумажник положил ("вошедшие") /так быть/, но... Аа! Нашёлся! |
| tashika kono poketto-ni saifu-o ireta n da kedo. aa! atta! |
|
| 速く、ドアが 閉まる ぞ。 やった! |
Быстрее, дверь закрывается /вах/. Успели! |
| hayaku, doa-ga shimaru zo! yatta! |
|
| ~た から | ~ta kara |
| Означает причину (произошедшее событие/состояние, ставшее причиной). | |
| 食堂が 閉まった から、 近くの レストランで 食べましょう。 |
Столовая закрыта ("закрыта /прош.вр./") потому что, в ближайший ресторан идём ("поедим /буд.вр./"). |
|
shokudoo-ga shimatta kara, chikaku-no resutoran-de tabemashoo. |
|
| 2 | |
| ~た ほうが いい | ~ta hoo-ga ii |
|
"~было /сторона/ - хорошо" "лучше это/так делать" Идиома, использующая ~ta - форму |
|
|
今晩 勉強 した ほうが いい よ。 明日 試験が ある から。 |
Этим вечером, лучше учиться ("учение делал сторона хорошо"), йо! Завтра, экзамен /иметься/ потому что. |
|
konban benkyoo shita hoo-ga ii yo. ashita shiken-ga aru kara. |
|
|
機械の 調子が 悪い。 止めた ほうが いい。 |
Машины/устройства состояние/"манера" плохая/неверная. Лучше остановить ("остановил/остановлено /сторона/ - хорошо"). |
|
kikai-no chooshi-ga warui. tometa hoo-ga ii. |
|
|
歌舞伎を 見られる いい チャンス だから 思い切って 行った ほうが いい。 |
Кабуки посмотреть хорошая возможность потому что, "решительно шли сторона хорошо" (лучше будет, если поскорее посмотрим). |
|
kabuki-o mirareru ii chansu dakara, omoikitte itta hoo-ga ii. |
|
| ~た ・ ~ている | ~ta vs. ~te iru |
|
~te iru - выделяет наличие состояния (либо
текущее состояние, либо завершённое по факту) ~ta - указывает на прошедшее время |
|
| かおるは もう 寝て いる。 |
Каорю уже заснул ("спит идёт" - в процессе сна). |
| kaoru-wa moo nete iru. | |
| かおるは 十時に 寝た。 | Каорю в 10 часов уснул (или "лёг спать"). |
| kaoru-wa juu-ji-ni neta. |