ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  D2-L11-B2 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
渡辺さん。内の家内です。
こちら、文部省の渡辺さん。
奥様でいらっしゃいますか?渡辺です。初めまして。
カーターでございます。いつも主人がお世話になっております。
こちらこそ。ご主人様は、日本語がお上手でいらっしゃいますねえ。
いえいえ。勉強しておりますから、少しはできますが。
難しくないんですか?
マア、外国語ですからねえ。

Ватанабе-сан, (это моя) "внутренняя дома внутри" жена.
Это - (из) Министерства образования Ватанабе-сан.
(букв.) Мадам имеется ув.? (Я - ) Ватанабе.
(Я - ) Картер. Всегда мужу помогаете... (спасибо!)
(Наоборот, это я...) "эта сторона". Ваш муж-сама, в японском умелый...
Нет нет. Т.к. (он, мой муж) учился, немного может (говорить).
Не трудно ли?
Вправду, т.к. иностранный язык, не...

Mr/s. Watanabe. This is my wife.
(Addressing wife) This is Ms. Watanabe, from the Ministry of Education.
(Are you) Mrs. [Carter] ? (I'm Watanabe.) How do you do?
(I'm Carter.) My husband is always obliged to you for your help.
I'm obliged to him. Your husband is very proficient in Japanese, isn't he!
No, no. He's studying so he can handle it a little (at least), but. . . (he isn't really proficient).
(Addressing Mr. Carter) It's not difficult?
Well, it's a foreign language, so (it's not surprising that it's difficult), don't you agree.

  Watanabe-san. Uchi no kanai desu.
(Addressing wife) Kochira, monbushoo no Watanabe-san.
Okusama de (i)rasshaimasu ka? Watanabe desu. Hajimemashite.
Kaataa de gozaimasu. Itsumo shujin ga osewa ni natt(e) orimasu.
Kochira koso. Goshujinsama wa, nihongo ga ojoozu de (i)rasshaimasu nee.
Ieie. Benkyoo-shit(e) orimasu kara, sukoshi wa dekimasu ga..
(Addressing husband) Muzukashiku nai n desu ka?
Maa, gaikokugo desu kara nee.