| 練習 | Практика | |
| renshuu | ||
| 1 |
レコードを 何枚も 聞かせて もらいました が、 |
Записей, столько /раз/ /ещё/ (несметное кол-во раз) послушала /получила/, но |
|
rekoodo-o nan-mai-mo kikasete moraimashita ga, |
||
| やっぱり いいのが なかった ので、 | совершенно хорошего не было т.к., | |
| yappari ii-no-ga nakatta node, | ||
|
一枚も 買わないで 店を 出て しまいました。 |
ничего не купив, ("одна шт. /более/, покупаю не") из магазина ушла. |
|
|
ichi-mai-mo kawanaide, mise-o dete shimaimashita. |
||
|
もし いいのが |
Если (что-то) хорошее увидите если, сообщите пожалуйста, не. |
|
|
moshi ii-no-ga mitsukattara shirasete kudasai-ne. |
||
| 2 |
捕まえた スパイ から 新しい ロケットの ことを |
Пойманный/задержанный шпион /от/ о новой ракете /дело/ |
|
tsukamaeta supai kara atarashii roketto-no koto-o |
||
| 聞き出そう と しましたが、 |
из него пытались информацию вытрясти, однако ("слышать выходить /подобно/, так делали но") |
|
| kikidasoo to shimashita-ga, | ||
| 一言も 言いません でした。 |
однако ни слова не получили. ("одно слово /более/ говорит не был") |
|
| hitokoto-mo iimasen deshita. | ||
| 3 | どれを 売って しまった ん です か。 | Ты которую продал? |
| dore-o utte shimatta-n desu ka. | ||
| 私達の 子供の 時から |
Ту, что с детства нашего была, "нашего детства времени /от/" |
|
| watashitachi-no kodomo-no toki-kara | ||
| 両親の 家の 食堂の ドア と | родительского дома из столовой, дверью | |
| ryooshin-no ie-no shokudoo-no doa to | ||
|
窓との 間に あった もの です か。 |
и окном между, ту вещь ("являлась вещь /быть/")? |
|
|
mado-to-no aida-ni atta mono desu ka. |
||
| それとも 最近 スペイン 旅行 から | Либо из последнего в Испанию путешествия | |
| soretomo saikin supein ryokoo kara | ||
| 持って 帰った もの です か。 | привезённую ("нести возвращаться"), вещь? | |
| motte kaetta mono desu ka? | ||
| 4 | カタログを 見て 買う より、 | Чем по каталогу смотреть покупать, |
| katarogu-o mite kau yori, | ||
|
実物を 手に 取って みて 買う 方が 安全 だ と、 |
настоящую вещь в руках покрутить-посмотреть покупать /сторона/ лучше/безопаснее /есть/, то/так, |
|
|
jitsubutsu-o te-ni totte mite kau hoo-ga anzen da to, |
||
|
カメラ屋を 開いて いる 弟は いつも 言っています。 |
магазин (фото)камер открывший ("открывать являться") (мой) младший брат всегда говорит. |
|
|
kamera-ya-o hiraite iru otooto wa itsumo itte imasu. |
||
| 5 | ー科学の 雑誌が ありますか。 | Научные журналы у вас есть? |
| - kagaku no zasshi ga arimasu ka? | ||
|
ーはい、色々 ございます。 どうぞ 御覧 下さい。 |
Да, всякие есть, пожалуйста. Прошу, посмотрите пожалуйста. |
|
|
- hai, iro-iro gozaimasu. doozo goran kudasai. |
