| 練習 | Практика | |
| renshuu | ||
| 1 | 故障 は まだ 直って ない? | Поломка до сих пор не исправлена? |
| koshoo wa mada naotte nai? | ||
|
電気屋 さん は 午前中 に 来る はず だった のに... |
Электрик в течении утра прийти должен был /хотя/.... |
|
|
denkiyasan wa gozenchuu ni kuru hazu datta noni... |
||
| 2 | 花見 と いう の は、 | "Цветов обозрение", так называемое, |
| hanami to iu no wa, | ||
|
皆 集まって 桜 の 花 を 見る こと で あり、 |
все собираются, сакуры цветы "видеть /факт/" быть /является и/, |
|
|
minna atsumatte sakura no hana o miru koto de ari, |
||
|
日本 に ずっと 昔 から ある こと です。 |
в Японии давно (всё время) с давних пор существует ("быть /факт/ /есть/"). |
|
|
nihon ni zutto mukashi kara aru koto desu. |
||
| 3 | タバコ を たくさん 吸って も、 | Табак много курят, и/более |
| tabako o takusan sutte mo, | ||
| 仕事 は あまり 進まない から、 | работа слишком не движется т.к., | |
| shigoto wa amari susumanai kara, | ||
| やめた 方 が いい よ。 |
лучше бросить это. "прекращательная сторона - хорошо, йо!" |
|
| yameta hoo ga ii yo. | ||
| 4 |
―どうして 突然 そんな に 悲しく なった の。 |
- Почему внезапно так/настолько печальным стал? |
|
- dooshite totsuzen sonna ni kanashiku natta no? |
||
|
―波 の 音 が 私 の 子供 時代 の こと を 思い出させる から です。 |
- Волн шум моего детства период мне напомнил т.к.. |
|
|
- nami no oto ga watashi no kodomo jidai no koto o omoidasaseru kara desu. |
||
| 5 | お 待たせ いたしました。 | (Извините, что) заставила Вас ждать. |
| o matase itashimashita. |
