片仮名の練習 |
katakana no renshuu | English | Катаканская практика |
書き取り | kakitori | Диктант | msp88_katakana | |
ナイフ | naifu | knife | нож |
タヒチ | tahichi | Tahiti | Таити |
ヘッド | heddo | head | голова |
ハーフ | haafu | half | половина |
ホット | hotto | hot | горячий |
コーヒー | koohii | coffee | кофе |
ソフト | sofuto | soft | мягкий |
ハイキング | haikingu | hiking | туризм (в горы, пешком) |
ヘア | hea | hair | волосы |
エス・エフ | esu-efu | S.F. | научная фантастика |
|
日本語 | Перевод |
第八十八課 | Урок 88 | |
dai hachijuu hak-ka | ||
貨幣 | Деньги | |
かへい | ||
kahei | ||
1 | 日本 の お 金 は、 十年 前 に 来た 時 |
Японские деньги, десять лет назад приезжала когда |
nihon no o kane wa, juunen mae ni kita toki |
||
と 比べて 随分 変わりました ね。 |
то/так сравнивая, чрезвычайно изменились, не? |
|
to kurabete zuibun kawarimashita ne. |
||
2 |
変わらない の は、 お 札 の 紙 が |
(То что) не изменилось [однако
это],
купюр бумага |
kawaranai no wa, o satsu no kami ga |
||
丈夫 だ と いう 事 です ね。 |
прочная /есть/, так говорят /дело/ /есть/, не? |
|
joobu da to iu koto desu ne. |
||
3 |
破れた お 札 は 見た こと が ありません。 |
Порванную купюру не видела ни разу ("видельный факт не является"). |
yabureta o satsu wa mita koto ga arimasen. |
||
4 |
前 の お 札 で は 五千 円 札 と 一万 円 札 は |
На предыдущих купюрах, и на 5000 иен билетах, и на 10 тыс. иен билетах, |
mae no o satsu de wa gosen en satsu to ichiman en satsu wa |
||
同じ 人物 が 描かれて いた ので、 | тот же человек изображён т.к. (будучи), | |
onaji jinbutsu ga egakarete ita node, | ||
私 は よく 間違えました。 | я часто путалась/ошибалась. | |
watashi wa yoku machigaemashita. | ||
5 |
それ は 聖徳 太子 と いう |
Это Шоотоку принц /так называемый/, седьмого века политик, |
sore wa shootoku taishi to iu nana seiki no seijika de, |
||
日本 で 最初 の 憲法 を 作った 人 です。 |
в Японии начальную/первую конституцию составивший человек /есть/. |
|
nihon de saisho no kenpoo o tsukutta hito desu. |
||
6 |
他の お 札 も 全部 政治家 でした。 |
Другие купюры также, все (с) политиками были. |
hoka no o satsu mo zenbu seijika deshita. |
||
7 |
たとえば、五百円 札 は 岩倉 具視 で、 |
Например, 500 иен билет, Ивакура Томоми, |
tatoeba, gohyaku en satsu wa iwakura tomomi de, |
||
千円札 は 伊藤 博文、 | 1000 иен билет, Итоо Хиробуми, | |
sen-en-satsu wa itoo hirobumi, | ||
二人 とも 明治 時代 の 政治家 でした。 |
два человека /оба/, эпохи Меижди политики были. |
|
futari tomo meiji jidai no seijika deshita. |
||
8 |
つまり、 日本 の お 札 に は 政治家 が 描かれて いました が、 |
Иначе говоря, на японских купюрах, политики изображены были, но |
tsumari, nihon no o satsu ni wa seijika ga egakarete imashita ga, |
||
今度の お 札 は 文化人 が 多い です ね。 |
(на) теперешних билетах (деньгах), деятелей культуры, много, не. |
|
kondono o satsu wa bunkajin ga ooi desu ne. |
||
9 | 一万円 札 は 明治 時代 の 有名 な 思想家 の |
На 10 тыс. иен купюре, эпохи Меиджи знаменитый мыслитель |
ichi-man-en satsu wa meiji jidai no yuumei na shisooka no |
||
福沢 諭吉 です。 | Фукузава Йукичи. | |
fukuzawa yukichi desu. | ||
10 | 明治 維新 の 前 に 欧米 旅行 を した こと が あり、 |
Перед Восстановлением (начала эпохи) Меиджи, в Европу и Америку ездил, |
meiji ishin no mae ni oobei ryokoo o shita koto ga ari, |
||
日本 に 西洋 を 紹介 した 人 です。 |
в/для Японии, западные страны презентовал.("начало делал человек /есть/"). |
|
nihon ni seiyoo o shookai shita hito desu. |
||
11 |
五千円 札 は 新渡戸 稲造 と いう 人 で、 |
На 5000 иен купюрах, Нитобе Иназоо, так именуемый человек /есть/, |
go-sen-en satsu wa nitobe inazoo to iu hito de, |
||
明治、大正、昭和 時代 の 教育家 で あり、 |
Меиджи, Таищо, Щова эпох учитель. Taisho Era (1912-1926 CE) |
|
meiji, taishoo, shoowa jidai no
kyoo-ikuka de ari, |
||
農業 の 研究 を 色々 した 人 です。 |
сельскохозяйственные исследования разнообразные делал ("делал/делавший человек /есть/"). |
|
noogyoo no kenkyuu o iro-iro shita hito desu. |
||
12 |
千円札 は 夏目 漱石 と いう 日本 の |
1000 иен купюры, Натсуме Соосеки, так именуемый японский |
sen-en-satsu wa natsume sooseki to iu nihon no |
||
近代 文学 の 有名 な 作家 です。 | современный литературный знаменитый писатель /есть/. | |
kindai bungaku no yuumei na sakka desu. | ||
13 |
特 に 知られて いる 作品 は |
Особенно известная работа, |
toku ni shirarete iru sakuhin wa | ||
「吾輩 は 猫 で ある」 と いう 小説 で、 |
"Я - кот", так именуемая новелла, 吾輩 は 猫 で ある - "я великий (заносчивый ) кот являюсь" |
|
"waga-hai wa neko de aru"
to iu shoosetsu de, |
||
千九百五年 に 書かれた 作品 です。 |
в 1905 году написанная работа. = 一九〇五 |
|
sen-kyuu-hyaku go-nen ni kakareta sakuhin desu. | ||
14 | 猫 が 主人公 で、 | В ней, кот главный герой, |
neko ga shujinkoo de, | ||
猫 の 目 で 見た 人間 の 社会 が 描かれて います。 |
глазами кота увиденное ("кот -ными глазами виденное"),
человеческое общество изображено. |
|
neko no me de mita ningen no shakai ga egakarete imasu. |
||
15 | とても 面白い です から、 | Очень интересное потому что, |
totemo omoshiroi desu kara, | ||
まだ 読んで いない の でしたら、 | пока что не читал если, | |
mada yonde inai no deshitara, | ||
ぜひ お 読み に なる よう お 勧めします。 |
обязательно/совершенно прочесть /становиться/, так /ув./ рекомендую ("рекомендацию делаю"). |
|
zehi o yomi ni naru yoo o susume shimasu. |