| Kanji | Romaji | Translation |
| よくない | yokunai | Not good. Bad. |
| どういたしまして | Doo itashimashite | Don't mention it |
| どうぞ | Doozo | Please (glad to help) |
| じゃあまた明日 | Jaa mata ashita | Well, see you tomorrow |
| ありがとう | Arigatoo | Thanks, thank you |
| お休みなさい | Oyasuminasai | Good night |
| そうだね | Soo da ne | So, it is. Is it? |
| 分かりません | Wakarimasen | I don't know. I don't understand. |
| クレジットカードで買えますか | Kurejitto kaado de kaemasu ka? | Can I purchase it with my credit card? |
| 勘定をお願いします | Kanjoo o onegai shimasu | Bill, please. |
| ...はありますか | ... wa arimasu ka? | Do you have... Is there... ? |
| これは何ですか | Kore wa nan desu ka? | What is this? |
| それを買います | Sore o kaimasu | I'll buy this. |
| それを買いたいのです | Sore wo kaitai no desu | I'd like to buy this. |
| ...はどこですか | ... wa doko desu ka? | Where is...? |
| 何処に住んでいますか | Doko ni sunde imasu ka? | Where do you live? |
| 何処へ行きますか | Doko e ikimasu ka? | Where do you go? |
| 空いた部屋はありません | Aita heya wa arimasen | There's no vacant room. |
| 切符を一枚お願いします | Kippu wo ichimai onegai shimasu | One ticket, please. |
| レンタカーの営業所 | Renta kaa no eigyoosho | Car rent business office. |
| 空いた部屋はありますか | Aita heya ga arimasu ka? | Do you have a vacant room? |
| 運賃はいくらですか | Unchin wa ikura desu ka? | How much does ticket cost (shipping expenses). |
| 地下鉄の駅 | Chikatetsu no eki | Subway station |
| 駐車場 | Chuushajoo | Parking lot, parking place |
| 悪い | Warui | Bad (situation) |
| まあまあです | maamaa desu | So-so (current situation) |
| ぼちぼちです | bochi-bochi desu | Little by little |
| 機嫌 | kigen | Mood, humor |
| 私は機嫌が悪いです | watashi wa kigen ga warui desu | I'm in a bad mood |