Вы наверняка уже немного потренировались/поиграли с хираганой.
Теперь самое время попробовать переписать символы в тетрадку. |
平仮名 の 練習 | hıragana no renshuu | Практика по хирагане | |
書き取り | kakitori | Диктант | msp57_hiragana | |
家 |
いえ |
ie | дом |
言う | いう | iu, [iyu] | говорить |
青い | あおい | aoi | синий, голубой |
会う | あう | au | встречать |
上 | うえ | ue | верх, поверх |
いいえ | iie | нет |
|
日本語 | Перевод |
第五十七課 | Урок 57 | |
dai gojuu nana ka | ||
歴史 の 道 | Дорога Истории | |
れきし の みち | ||
rekishi no michi | ||
Ты знаешь, что есть такое место, как "Дорога Истории" в Нара? |
||
1 | 奈良 に 「歴史 の 道」 | "Нара /в/" "Истории Дорога", |
nara ni "rekishi no michi" | ||
と いう ところ が ある の を |
"так именуемое место быть -ное /факт/" |
|
to iu tokoro-ga aru no o |
||
知って います か。 | "знаешь являешься ли?" | |
shitte imasu ka? | ||
2 | いいえ、聞いた こと が ありません。 |
Нет, не слыхал. "Нет, слышательная /штука/ не является". |
iie, kiita koto-ga arimasen. | ||
3 | それ は 奈良 の 町 の | Это - город Нара |
sore wa nara no machi no | ||
回り を 通る 道 です。 | вокруг проходящая дорога /есть/. | |
mawari-o tooru michi desu. | ||
4 | 畑 に そって、 | Вдоль полей проходящая, "Поле /в/ (к полям) параллельно быть" |
hatake ni sotte, | ||
ほとんど の 奈良 の | почти всех Нара | |
hotondo no nara no | ||
有名 な お 寺 の そば を 通ります。 | известных монастырей рядом проходит. | |
yuumei na o tera no soba o toorimasu. | ||
5 |
たとえば、東大寺、法隆寺、 薬師寺、唐招提寺 など です。 |
Например, ТоодаиДжи, ХоорйууДжи, ЙакушиДжи, ТоошёёдаиДжи, и т.д. |
tatoeba, toodaiji, hooryuuji, yakushiji, tooshoodaiji nado desu. |
||
6 |
小さくて 静か な お寺 の |
Маленьких спокойных (буддийских) храмов рядом/сбоку также проходит. |
chiisakute shizuka-na otera no soba mo toorimasu. |
||
7 | 歩いて 行く 人 も | Пешком идущие люди, и/более |
aruite iku hito mo | ||
自転車 で 行く 人 も います。 |
на велосипедах едущие люди и/также имеются (по этой Дороге Истории едут). |
|
jitensha de iku hito mo imasu. | ||
8 | 歩く と 全部 で | Если пешком, всего |
aruku to zenbu de | ||
十五時間 ぐらい かかります。 |
15 часов примерно требуется. (15 /часов промежуток/ чтобы всю пройти пешком) |
|
juugo jikan gurai kakarimasu. | ||
9 |
出来れば 奈良 に 泊まって、 |
Если выйдет/если получится в Нара остановиться (если будешь там находиться), |
dekireba nara ni tomatte, |
||
毎日 少し ずつ | каждый день немного /каждый/ | |
mainichi sukoshi zutsu | ||
歩いて 見る こと です ね。 |
можно идти и осматривать. "пешком идёшь смотреть /факт есть/, не". |
|
aruite miru koto desu ne. | ||
10 | あなた は その 歴史 の 道 を | Ты, эту "Истории Дорогу" |
anata-wa sono rekishi no michi o | ||
全部 歩きました か。 | всю прошла? | |
zenbu arukimashita ka? | ||
11 | 以前 二日 だけ | Раньше, на два дня /лишь/ |
izen futsuka dake | ||
奈良 へ 行った 時、 | в Нара ездила когда/"время", | |
nara e itta toki, | ||
三分 の 一 歩きました。 | треть прошла. | |
sanbun no ichi arukimashita. | ||
12 |
その あと、 足 が 痛くて、 |
После этого ("то затем"), ноги болели/"болят /и/", |
sono ato, ashi ga itakute, |
||
一週間 近く | неделю примерно (почти) | |
isshuukan chikaku | ||
歩く の が つらかった です。 | ходить/"ходительное" больно было /есть/. | |
aruku no ga tsurakatta desu. | ||
13 | でも すばらしかった です。 | Но прекрасно было. |
demo subarashikatta desu. | ||
また 行って 見たい です。 |
Опять, сходить хотела бы ("идти увидеть хочу /есть/"). |
|
mata itte mitai desu. | ||
練習 | Практика | |
renshuu | ||
1 | 伯父 に 先週 もらった お 酒 は、 | Дядей неделю назад данное/переданное саке, |
oji ni senshuu moratta o sake wa, | ||
非常 に おいしかった ので、 | необычайно прекрасное было т.к., | |
hijoo ni oishikatta node, | ||
もう 四分 の 三 飲んで しまいました。 |
уже, три четверти выпила ("пью сделала /завершила/"). |
|
moo yonbun no san nonde shimaimashita. |
||
2 | モスクワ の 町 は 広くて、 | Город Москва ("Московский город") обширный /и/, |
mosukuwa no machi wa hirokute, | ||
すばらしい 美術館 が たくさん あります。 |
красивые искусства музеи - много имеется. |
|
subarashii bijutsukan ga takusan arimasu. |
||
3 |
青い 傘 も 黄色い 傘 も ありません でした。 |
Синих зонтов и жёлтых зонтов и (-> ни синих, ни жёлтых зонтов) не было. |
aoi kasa mo kiiroi kasa mo arimasen deshita. |
||
4 |
青くて 黄色い 傘 が あった の で は ない でしょう か。 |
Нет ли синего или жёлтого зонта, наверно? "Синий быть /и/, жёлтый зонт было -ное однако, нет, должно быть?" |
aokute kiiroi kasa ga atta no de wa nai deshoo ka. |
||
5 | 奈良 に 一週間 泊まって、 | В Нара одну неделю оставаясь/проживая (в гостинице), |
nara ni isshuukan tomatte, | ||
歴史 の 道 を 全部 歩く こと が できました。 |
"Истории Дорогу", всю пройти ("пешком идти /факт/штука/") смогла. |
|
rekishi no michi o zenbu aruku koto ga dekimashita. |