|
日本語 | Перевод | Комментарии |
第五十に課 | Урок 52 | ||
dai gojuu ni ka | |||
スポーツ | Спорт | ||
supootsu | |||
1 |
電車 から 見える あの 巨大な 網 は 何 です か? |
Я из поезда вижу/смотрю, вон та обширная сетка - что? |
"Поезд от /видеть можно/" |
densha kara mieru ano kyodai-na ami wa nan desu ka? |
|||
2 |
ああ、あれ? あれ は ゴルフ 練習場 です。 |
А, вон то? То - тренировочная площадка для гольфа. |
|
aa, are? are wa gorufu renshuu-joo desu. |
|||
3 | あれ が、ゴルフ 練習場 です か。 | То, тренировочная площадка для гольфа (?) | Значит: "расскажи-ка мне ещё об этом". |
are ga, gorufu renshuu-joo desu ka? | |||
4 |
日本 の サラリーマン は ゴルフ を よく します が、 |
Японские "люди на зарплате", в гольф много/часто играют/"делают" /но/, |
"salary man", служащие в компаниях |
nihon no sararii man wa gorufu o yoku shimasu ga, |
|||
なかなか 町 の 中 では、 | часто в городе /внутри/ однако, | ||
naka naka machi no naka de-wa, | |||
練習 する 場所 が ありません。 | для практики места нет. | "практику делать место не является" | |
renshuu suru basho ga arimasen. | |||
5 |
それで、 広い 田舎 の 練習場 に 行く 代り に、 |
И поэтому, к "обширной сельской местность тренировочной площадке" "идти взамен", |
Чтоб не ехать за город тренироваться ... |
sorede, hiroi inaka no renshuujoo ni iku kawari-ni, |
|||
建物 の 屋上 に 網 を 張って、 ゴルフ 練習場 を 作りました。 |
на зданий крышах, сетку закрепили, для гольфа тренировочную площадку сделали. |
||
tatemono no okujoo ni ami o hatte, gorufu renshuujoo o tsukurimashita. |
|||
6 |
日本 で は、 他 に どんな スポーツ を します か? |
В Японии, иные/ещё, какие (виды) спорта практикуют/делают? |
|
nihon de wa, hoka ni donna supootsu o shimasu ka? |
|||
7 |
テニス も 最近 盛ん に なりました。 |
Теннис также /в последнее время/ популярный стал. |
|
tenisu mo saikin sakan ni narimashita. |
|||
8 |
佐々木 さん は、 何 の スポーツ が 好き です か。 |
Сасаки-сан какой спорт любит? |
т.е. "ты, что любишь?" |
sasaki san wa, nan no supootsu ga suki desu ka? |
|||
9 | 野球 が 一番 好き です。 | Бейсбол наиболее ("1-е место") люблю. | |
yakyuu ga ichiban suki desu. | |||
10 | どこ で 野球 を しますか。 | Где бейсболом занимаетесь/"делаете"? | |
doko de yakyuu o shimasu ka? | |||
11 |
僕 が 好き な の は、 テレビ で 見る こと です。 |
Для меня "любить" -ное - [значит] по телевизору смотреть /штука/ /есть/. |
|
boku ga suki na no wa terebi de miru koto desu. |
|||
練習 | Практика | ||
renshuu | |||
1 |
あれ は 野球場 だ と、 ホテル の 人 が 答えました。 |
"Вон то - площадка для бейсбола" /быть/, так "отеля люди" (в отеле мне) ответили. |
|
are wa yakyuu-joo da to, hoteru no hito ga kotaemashita. |
|||
2 |
一番 近い 地下鉄 の 駅 は どこ に あります か。 |
Наиболее близкая станция метро где находится/имеется? |
|
ichiban chikai chikatetsu no eki wa doko ni arimasu ka? |
|||
3 | 三分 ぐらい 歩いて、 | Три минуты примерно /идите пешком/, | |
sanpun gurai aruite, | |||
左に まがって、 | налево поверните, | ||
hidari-ni magatte, | |||
また 五分 ぐらい 歩いて 右に まがって、 |
"опять"/затем пять минут примерно идите, направо поверните, |
||
mata gofun gurai aruite migi-ni magatte, |
|||
すぐ です。 | и вот оно. | "сразу есть". | |
sugu desu. | |||
4 |
このごろ 一番 盛ん な の は、 テニス です。 |
В последнее время, наиболее популярное /как, в качестве/ - (это) теннис. |
"популярно /быть/ -ное" |
konogoro ichiban sakan na no wa, tenisu desu. |
|||
5 |
建物 の 屋上 に 網 を 張って、 ゴルフ 練習場 を 作ります。 |
На зданий крышах сеть прикрепили, гольфа тренировочные площадки соорудили. |
|
tatemono no okujoo ni ami o hatte, gorufu renshuu-joo o tsukurimasu. |