|
|
日本語 | English |
| 第四十一課 | Lesson 41 | |
| dai yonjuu ik-ka | ||
|
変わった 人 |
Strange (weird) person | |
| かわった ひと | ||
| kawatta hito | ||
| 1 |
私
の 友達 の マノリータ に 会った こと が あります か。 |
With my friend Manolita, did you met? |
| watashi-no tomodachi-no manoliita ni atta kotoga arimasu-ka? |
||
| 2 | 会った こと が ありません。 |
"Met /fact/ isn't." I didn't meet her. |
| atta kotoga arimasen. | ||
| 3 | とても おもしろい アルゼンチン人 です。 | Very funny Argentina/Argentinean person. |
| totemo omoshiroi arudzenchin-jin desu. | ||
| 4 | 職業 は? | (What is her) occupation? |
| shokugyoo wa? | ||
| 5 | 作曲家 です。 | (She's a) composer /is/. |
| sakkyokuka desu. | ||
| 6 | 女の 作曲家 です か。 | Woman-composer? |
| onna-no sakkyoukuka desu ka? | ||
| めずらしい です ね。 | Unusual/Rare, isn't it? | |
| mezurashii desu ne. | ||
| 7 | そう です ね。 | It's so, /ne/. |
| soo desu ne. | ||
| でも マノリータ は 変わった 人 です。 | But, Manolita is a strange/peculiar person. | |
| demo manoliita wa kawatta hito desu. | ||
| 8 | 今 オペラ を 作曲 して いる そう です。 | Now, she's composing an opera, it seems. |
| ima opera o sakkyoku shite iru soo desu. | ||
| 9 |
とても いそがしい と 言って います。 |
Very busy, that/so (she) is saying. |
| totemo isogashii to itte imasu. | ||
| 他の 約束 は 断る のに、 | Other arrangements (about meetings) refuses /even so/, | |
| hokano yakusoku wa kotowaru noni, | ||
| マージャン に 誘う と | (when they are) mah-jongg inviting (her to play), and/so/then, | |
| maajan ni sasou to | ||
| 必ず 来ます。 | she goes for sure ("surely arrives"). | |
| kanarazu kimasu. | ||
| 10 |
この 間 も、 アルゼンチン 料理 を |
This time also, Argentina/Argentinean cooking |
| kono aida mo, arudzenchin ryoori o |
||
| ごちそう して くれる |
"feast do /to give/" (that she'll prepare a banquet for us) |
|
| gochisoo shite kureru | ||
| と いった ので、 | that/so said because, | |
| to itta node, | ||
| 楽しみ に して いました。 |
we very very happy. ("comfort /in/ do were"). |
|
| tanoshimi ni shite imashita. | ||
| 11 |
三 時間 前 に 電話 が かかって きました。 |
"Three hours before phone /to take/ arrived" (She called us three hours later). |
| san jikan mae ni denwa ga kakatte kimashita. |
||
| 12 |
前 の 日 から 病気 だった そう です。 |
Because of the day before, (she) was ill, it seems (she said so). |
|
mae-no hi kara byooki datta soo desu. |
||
|
ですから お 料理 は 作れなく なった そう です。 |
That's why the cooking she can't prepare ("construct-not became"), it seems (she said so). |
|
|
desukara o ryori wa tsukurenaku natta soo desu. |
||
| でも 食後 に する |
But, when the meal is finished, "But, /after a meal/ /at /do/." |
|
| demo shokugo ni suru | ||
| マージャン は 大丈夫 だ | mah-jongg - it's OK, | |
| maajan wa daijoobu da | ||
| と 言う の です。 | so/that "speaking is" (she said). | |
| to iu no desu. | ||
| 13 |
マノリータ は いつも この 調子 です が、 |
Manolita, always this way, but |
|
manoliita wa itsumo kono chooshi desu ga, |
||
| とても 温かい 人 なので、 | very warm/kind person /is because/, | |
| totemo atatakai hito na node, | ||
| 友達 が たくさん います。 | she has a lot of friends. | |
| tomodachi ga takusan imasu. | ||
| 14 | 今度 紹介 します。 | Next time, I'll introduce you (to her). |
| kondo shookai shimasu. | ||
| 練習 | Practice | |
| renshuu | ||
| 1 | 二階 だて の イギリス の バス に | Did you already ride a double-decker English bus? |
| ni kai date no igirisu no basu ni | ||
| 乗った こと が あります か。 | ||
| notta koto ga arimasu ka? | ||
| 2 | この 建物 だけ 倉庫 です。 | This building only is a storehouse. |
| kono tatemono dake sooko desu. | ||
| 他の 建物 は 皆 事務所 です。 | Other buildings, all, are offices. | |
| hoka-no tatemono wa minna jimusho desu. | ||
| 3 | 仕事 が いそがしい のに |
Even that I have a lot of work "Work/Occupation busy /in spite of/", |
| shigoto ga isogashii noni | ||
| 山 へ 行く の です か。 |
will we go to mountains? "Mountain /destination/ go 's is?" |
|
| yama e iku no desu ka? | ||
| 4 | 簡単 な ので すぐ できました。 |
I made it fast, because it was simple. "Simple /be/ because, immediately /was able to/." |
| kantan na node sugu dekimashita. | ||
| 5 | 雨 が 降って いる そう です。 |
It seems it's raining. "Rain raining is/go it seems." |
| ame ga futte iru soo desu. |
