ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

 

日本語 English Italiano
  第三十二課 Lesson 32

Trentaduesima lezione

  dai sanjuu ni ka   (...° / tre dieci due / lezione)
  高速道路 Highway L'autostrada
  こうそく どうろ    
  koosoku dooro   autostrada
       
1 伯父 が 自動車 を 貸して くれた ので My uncle has loaned me (his) car because/being, Mio zio mi aveva prestato la sua automobile, e così il fine settimana scorso sono partito con un collega d'ufficio con l'intenzione di fare un giro nel Kansai.
  oji ga jidoosha o kashite kureta no-de,   mio zio / [soggetto] / automobile / [oggetto] / prestare / aver fatto per me / poiché
  先週 の 週末、 on the last week's weekend,  
  senshuu no shuumatsu,   settimana scorsa / [relazione] / fine settimana
  会社 の 同僚  
関西 旅行 を する 
with (my workplace) company's colleague,
to do a travel to Kansai
 
  kaisha-no dooryoo to
kansai ryokoo o suru
  società / [relazione] collega / [accompagnamento] /
Kansai -  viaggio / [oggetto] / fare 
  つもり で 
出発 しました。
with an intention,
we have departed.
 
  tsumori de,
shup-patsu shimashita.
  intenzione / [mezzo] / partenza - aver - fatto
       
2 いかが でした か。 How it was (went)? Come è andata?
  ikaga deshita ka?   come / era / [domanda]
       
3 最初 は 国道 を 走りました が、 (At the) beginning, I took a national highway, In principio ho preso la nazionale, ma era talmente intasata che ho deciso di andare in autostrada.
  saishoo wa kokudoo o hashirimashita ga,   all'inizio / [rafforzamento] / strada nazionale / [oggetto] / aver percorso / ma
  混んで いました ので、  (but) because it was choked up,  
  konde imashita node,   essere stata intasata / poiché
  高速道路  行く こと に しました。 I took a highway.
("highway at/by go /fact/ /in/ did")
 
  koosoku-dooro de iku koto ni shimashita.   autostrada / [mezzo] / andare / il fatto di / [fine] / aver fatto
       
4 高速道路 で は 
スピード 制限 が 八十 キロ な ので
However, (at the) highway,
speed limit - 80 km (per hour)
being/because,
In autostrada, il limite di velocità è di 80 km all'ora, e perciò non avanzavo in fretta.
  koosoku-dooro de wa
supiido seigen ga hachijuk-kiro na no
de,
  autostrada / [luogo] / [rafforzamento] / velocità - limite / [soggetto] / otto - dieci - chilometro / è / poiché
  早く 進みません でした I couldn't progress fast.  
  hayaku susumimasen deshita.   velocemente / non aver avanzato
       
5 それに トラック が たくさん 走って いました Moreover, there were running a lot of trucks. Inoltre c'erano tanti camion.
  soreni torakku ga takusan hashitte imashita.   inoltre / camion / [soggetto] / molto / aver corso
       
6 トラック を 追い越す こと は 
むずかしい です。
To bypass a truck ("overtake /fact/"),
is difficult.
E'difficile sorpassare i camion.
  torakku o oikosu koto wa
muzukashii desu.
  camion / [oggetto] / sorpassare / il fatto di / [annuncio] / essere difficile / è
       
7 すぐ スピード 違反 に なります。 Soon, it became a speed (limit0 violation, Si è subito in eccesso di velocità.
  sugu supiido ihan ni narimasu.   subito / velocità - infrazione / [fine] / diventare
       
8 ですから 日本 で の 自動車 旅行 は  That's why, a car travel in Japan Perciò gli spostamenti in macchina in Giappone richiedono molto tempo.
  desukara nihon de no jidoosha ryokoo wa   per questo motivo / Giappone / [luogo] / [relazione] / automobile - viaggio / [annuncio]
  時間 が かかります。 takes /period of time/ (a lot of time) .  
  jikan ga kakarimasu.   tempo / [soggetto] / richiedere
       
9 急いで いる 時 は
汽車 か 飛行機 で 
When you are in a hurry,
by a train  or a airplane
Quando si ha fretta, si fa prima a viaggiare in treno o in aereo.
  isoide iru toki wa
kisha ka hikooki de
  essere di premura / momento / [rafforzamento] // treno / o / aereo / [mezzo]
  旅行 した 方 が 
早い です。
travelling ("tour did /side/")
is faster ("fast is").
 
  ryokoo shita hoo ga
hayai desu.
  viaggio - aver fatto / lato / [soggetto] / essere rapido / è
       
10 それに 高速道路 は 
いつも 有料 です から 
Moreover, highways,
are always admission-paid because,
Inoltre, dato che le autostrade
sono sempre a pagamento, viene a costare caro.
  soreni koosoku dooro wa
itsumo yuuryoo desu kara
  inoltre / autostrade / [annuncio] /
sempre / a / pagamento / è / poiché
  高く つきます。 it result's expensive.  
  takaku tsukimasu.   caro / arrivare
       
11 関西 は いかが でした か。 And how it was Kansai? Com'era il Kansai?
  kansai wa ikaga deshita ka?   Kansai / [annuncio] / come / era / [domanda]
       
12 それ が…   That.... Ma...
  sore ga...   quello / [soggetto]
  静岡 辺り で 
スピード 違反 で 
In the vicinity of Shizuoka,
because of the speed infringement,
Nei dintorni di Shizuoka, sono stato bloccato da una macchina della polizia per eccesso di velocità.
  shizuoka atari de
supiido ihan de
  Shizuoka - dintorni / [luogo] /
velocità - in - frazione / [mezzo] 
  パトカー に 
捉まって しまいました
by a patrol car
I was captured.
 
  patokaa ni
tsukamatte shimaimashita.
  macchina della polizia / [agente] /
essere acchiappato / finir per fare
  すごい 罰金 を 
払う こと に なりました。
Frightful fine/penalty
"pay fact /in /became/" (in payment resulted).
Mi hanno dato una multa spaventosa da pagare!
  sugoi bak-kin o
harau
koto ni narimashita.
  essere spaventoso / multa / [oggetto] / pagare / il fatto di / [fine] / essere diventato
       
13 それで 予算 が 
足りなく 
なった ので、 
Thereupon, (my) budget
became insufficient /because/,
Allora, dato che non avevo più soldi, siamo ritornati direttamente a Tokyo.
  sorede yosan ga
tarinaku
natta node,
  allora / bilancio / [soggetto] / non essere sufficiente / essere diventato / poiché
  その まま 
東京 に 戻りました。
/such a trouble/,
we returned to Tokyo.
 
  sono mama
tookyoo ni modorimashita.
  tale quale /
Tokyo / [fine] / essere ritornato
       
  練習 Practice Esercizi
  renshuu    
1  は いい 店 を 
教えて くれました。
My older sister has recommended me ("instructed /gave me/") a good shop/restaurant. Mia sorella mi ha segnalato un ottimo ristorante.
  ane wa ii mise o
oshiete kuremashita.
   
       
2 汽車 で 行った 方 が 
便利 です。
It's more convenient to go by train.
"Train by went (going) /side/ convenient is."
E' più comodo andarci in treno.
  kisha de itta hoo ga
benri desu.
   
       
3 雨 が 降って いました から、  Because rain was falling, Dato che pioveva, ho deciso di andarci in metropolitana.
  ame ga futte imashita kara,    
  地下鉄 で 行く こと に しました I went by a subway.
"Underground-iron go (-ing) fact /at/ made."
 
  chikatetsu de iku koto ni shimashita.    
       
4 今日 は 日曜日 な ので、  Because today is Sunday Dato che oggi è domenica, le banche sono chiuse.
  kyoo wa nichiyoobi na node,    
  銀行 は お 休み です。 banks are closed ("/o/ rest is").  
  ginkoo wa o yasumi desu.    
       
5 家賃 が 高く なった の です。 Rent (payment) became (so) high. E' che gli affitti sono diventati cari.
  yachin ga takaku natta no desu.