|
日本語 | Перевод | Комментарии |
第二十九課 | Урок 29 | ||
dai nijuu kyu ka | |||
誕生日 | День рождения | ||
たんじょうび | |||
tanjoobi | |||
1 |
今度 の 火曜日 は、 あなた の 誕生日 だ から、 |
В этот ("сегодня") вторник, твой день рождения /быть/ /потому что/, |
|
kondo no kayoobi wa, anata no tanjoobi da kara, |
|||
どこか で お 食事 しましょう。 | где-то пообедаем давай. | "где-то /от/ /о/ еда/трапеза сделаем-ка" | |
dokoka de o shokuji shimashoo. | |||
2 |
それから お 芝居 か 音楽会 に 行かない? |
А затем, на пьесу /либо/ концерт не сходим ли? |
|
sorekara o shibai ka ongakkai ni ikanai? |
|||
3 | てんぷら が 食べたい な。 | Тенпура поел бы, а (размышление)? | Тенпура поесть хочу, а... |
tenpura ga tabetai na. | |||
4 |
じゃ それなら 上原 さん が 教えて くれた |
Ну, в таком случае, (в) Уехара-сан мне подсказанное |
"/извещать мне/ дала/сделала" |
ja, sorenara uehara san ga oshiete kureta |
|||
お 店 に 行きましょう。 | в место/заведение пойдём-ка! | ||
o mise ni ikimashoo. | |||
5 | ぴあ は どこ。 | Где Пиа? | журнал, каталог Пиа |
pia wa doko? | |||
6 |
そこ
の ピアノ の 上に ある から 取って。 |
На том пианино /с него/ возьми. |
"То -ное пианино -ное сверху находиться /от/, возьми." |
soko no piano ue-ni aru kara totte. |
|||
7 |
お 芝居 は 何 ページ に 出て いる? |
Театральные анонсы на которой странице выходят? |
"пьесы/драмы которая страница /в/ выходят являются?" |
o shibai wa nan peeji ni dete iru? |
|||
音楽会 は? | Концерты? | ||
ongakkai wa? | |||
8 |
音楽会 なら 今 サモロビッチ が |
Что касается концертов, сейчас Саморович |
"Концерт если/когда, сейчас/теперь Саморович |
ongakkai nara ima samorobitchi ga |
|||
日本 に 来て いる から、 | в Японию приезжает т.к., | Япония /в/ прибывает является потому что, | |
nihon ni kite iru kara, | |||
聞き に 行きましょう。 | пойдём послушаем. | слушать /чтоб/ идём-ка." | |
kiki ni ikimashoo. | |||
9 |
それとも 歌舞伎
なら 今 五三郎 が |
Либо в кабуки (если идём), сейчас Госабуро |
"Либо кабуки если, сейчас Госабуро" |
soretomo kabuki nara ima gosaburoo ga |
|||
「四谷 怪談」 を やって いる わ よ。 | "Йотсуйа фантом (история привидений)" идёт/"делается является" же, йо. | ||
"yotsuya kaidan" o yatte iru wa yo. | |||
10 | あなた は サモロビッチ と 五三郎 と | Ты/Тебе, Саморович или Гозабуро, | "Саморович и Гозабуро и" |
anata-wa samorobitchi to gosaburoo to | |||
どつち が いい の。 | который лучше? | ||
docchi [dotchi] ga ii no? | |||
11 | あ、 ちょっと 待って。 | А, немного подожди. | |
a, chotto matte. | |||
火曜日 は サモロビッチ の 演奏 は ない わ。 |
Во вторник, Саморовича выступления нет ведь? |
||
kayoobi wa samorobitchi no ensoo wa nai wa. |
|||
歌舞伎 に しましょう。 | Идём в кабуки! | ||
kabuki ni shimashoo. | |||
12 | あたし が 切符 を 買って おく わ。 | Я (жен. р.), билеты куплю заранее, а? | "покупать /помещу (заранее)/, а?" |
atashi ga kip-pu o kat-te oku wa? | |||
13 | じゃ たのむ よ。 | Ну, прошу тебя ("просить"), йо. | |
ja, tanomu yo. | |||
14 | あ、これ 先週 の ぴあ よ。 | А, это Пиа с прошлой недели! | "А, это прошлонедельная Пиа, йо!" |
a, kore senshuu no pia yo. | |||
練習 | Практика | ||
renshuu | |||
1 | 一緒に 買物 に 行かない? | Вместе за покупками не сходим ли? | |
isshoni kaimono ni ikanai? | |||
2 | 火曜日 に テレビ で 見た 映画 は | Во вторник, по телевизору (который) видели фильм, | "Вторник в телевизор /по/ видели фильм - |
kayoobi ni terebi de mita eiga wa | |||
中国 の 映画 でした。 | это был китайский фильм. | китайский фильм был." | |
chuugoku no eiga deshita. | |||
3 | また どこか に 忘れました。 | Опять (я это) где-то забыл. | |
mata dokoka-ni wasuremashita. | |||
4 |
今 日本 に 来て いる フランス の 歌手 が |
Сейчас в Японии (которая) находится, французской певицы, |
"Сейчас, Япония /в/ прибывает является французская певица |
ima nihon ni kite iru furansu no kashu ga |
|||
歌って いる 歌 を 聞きました か。 | песню слыхали? | петь являться песня /объект/ слышали ли?" | |
utatte iru uta o kikimashita ka? | |||
5 |
音楽会 は 百七 ページ に 出て います。 |
Концерты (анонсы/объявления о концертах) на 107-й странице выходят. |
|
ongakkai wa hyaku nana peeji ni dete imasu. |
|||
6 | 先週 から やって いる | Которая идёт с прошлой недели | "Прошлая неделя /от/ делать является "Йотсуя история призраков" |
senshuu kara yatte iru | |||
「四谷怪談」が | "История призраков в Йотсуя" | ||
"yotsuya kaidan" ga | |||
ぜひ 見たい です。 | (её я) обязательно увидеть хочу. | абсолютно/непременно видеть желаю /есть/." | |
zehi mitai desu. |