ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

日本語 Перевод Комментарии
  第二十課 Урок 20  
  dai ni juk-ka    
  禁煙 Не курить Обратите внимание на апостроф - некоторые слова со смягчённой "n" ("нь"),
записываются романизацией с апострофом.
Это одновременно и разделитель,
чтобы слово ошибочно не произносилось как "кинэ-нь" 
  きんえん    
  kin'en    
       
1 この 辺 に タバコ屋 が 
あります か。
Поблизости сигаретный магазин
есть  ли?
"Эта местность /в/ табачный магазин /выделение/
имеется ли?"
  kono hen ni tabakoya ga
arimasu ka?
   
       
2 あります。 Есть.  
  arimasu.    
       
3 遠い です か。 Далеко?  
  tooi desu ka?    
       
4 いいえ、そんな に 遠く ありません。 Нет, не очень. "Нет, так /в/ (настолько) далёко не является."
  iie, sonna-ni tooku arimasen.    
       
5 どこ です か。 Где?  
  doko desu ka?    
       
6 本屋 の 隣 です。 Рядом с книжным магазином. "Библиотечное рядом/сбоку /есть/."
  honya no tonari desu.    
       
7 まず この 道 を 
まっすぐ 行きます。
Сначала, по этой улице прямо. "Сначала, эта дорога /объект/
прямо идёшь."
  mazu kono michi o
mas-sugu ikimasu.
   
       
8 それから 左 に まがります。 Затем, налево поверните.  
  sore-kara hidari-ni magarimasu.    
       
9 右側 に 
大きい 本屋 が あります。
Справа,
большой книжный магазин (будет).
 
  migi-gawa-ni
ookii honya ga arimasu.
   
       
10 その 隣 です。 Рядом с ней.
"То рядом/близость /есть/."
 
  sono tonari desu.    
       
11 ありがとう ございます。 Спасибо.  
  arigatoo gozaimasu.    
  たすかりました。 Вы мне помогли.
Вы меня спасли.
 
  tasukarimashita.    
       
12 三日 前 から 
禁煙 して いました が、
Три дня назад,
бросил курить, но
"Три дня перед /от/
не курить делал являлся, но"
  mik-ka mae kara
kinen shite imashita ga.
   
  続きません でした。 не могу продолжать сдерживаться. "продолжать не может было"
  tsuzukimasen deshita.    
       
13 つらい です ね。 Печально! "Горько /есть/, не?"
  tsurai desu ne.    
  僕 も 
禁煙 して います が、
Я также
бросил курить, но
"курить запрещено делаю"
  boku-mo
kin'en shite imasu ga,
   
  タバコ が すいたい な。 хочу курить. "табак курить хочу, а."
  tabako ga suitai na.    
       
14 それでは 一緒に 
タバコ屋 へ 行きましょう
Тогда, вместе
в сигаретный магазин пойдём (идём-ка)!
 
  sorede-wa, is-sho ni
tabakoya e (he) ikimashoo.
   
       
  練習 Практика  
  renshuu    
1 今 何 を して います か。 Сейчас, что делаете /являетесь/? текущее настоящее время - shite imasu - "делать являться"
  ima nani o shite imasu ka?    
       
2 二十年 前 から 
東京 に 住んで います。
Уже 20 лет живу в Токио. "20 лет перед от (по причине)
Токио /в/ живу являюсь."
  ni-juu-nen mae kara
tookyoo ni sunde imasu.
   
       
3 田中さん を 待って います が、 
来ません。
Жду Танака-сан, но
он не приходит.
"Танака-сан /объект/ ожидаю являюсь /но/,
не прибывает.
  tanaka-san o matte imasu ga,
kimasen.
   
       
4 本屋 は 喫茶店 の 隣   あります。 Книжный магазин рядом с кафе. "Библиотека, кафе -ная близость /в/ является."
  honya wa kissaten no tonari ni arimasu.    
       
5 この トランク は そんな  
高く ありません。
Этот чемодан
не настолько (не очень) дорогой.
"Этот чемодан /субъект/ настолько
дорогой/высокий является не."
  kono toranku wa sonna-ni
takaku arimasen.