ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

日本語 Перевод Комментарии
  第十八課 Урок 18  
  dai juu hak-ka    
  本屋 Книжный магазин  
  ほんや    
  honya    
       
1 いらっしゃいませ。 Входите! Имеется ввиду "Добро пожаловать".
  iras-shaimase    
       
2

トルストイ の 「戦争 と 平和」は 
あります か。

Толстого "Война и мир"
имеется?
"Война и мир/гармония".
  torusutoi no sensoo to heiwa wa
arimasu ka?
   
       
3 「戦争 と 平和」 です か。 "Война и мир"?  
  sensoo to heiwa desu ka?    
       
4 はい、 あります。 Да, имеется.  
  hai, arimasu.    
       
5 しょうしょう お 待ち 下さい。 Чуть-чуть подождите, пожалуйста.  
  shoo-shoo o machi kudasai.    
       
6 それから 料理 の 本 を 
見せて 下さい
Затем, о кухне книгу
покажите, пожалуйста.
"Затем, кухонную книгу /объект/
покажите делайте мне."
  sorekara ryoori no hon o
misete kudasai.
   
       
7 日本 料理 です か、 
フランス 料理 です か、
中華 料理 です か。
Японская кухня (или),
французская кухня (или),
китайская кухня?
 
  nihon ryoori desu ka,
furansu ryoori desu ka,
chuuka ryoori desu ka?
   
       
8 実 は 今 家内 が 留守 です。 Вправду, сейчас жены нет дома. "Правда, сейчас жена /выделение/ вне дома /есть/."
  jitsu wa ima kanai ga rusu desu.    
       
9 自分 で 料理 を 
しなければ なりません
Я сам готовить должен. shinakereba narimasen - буквально "делать не если - не получится/наступит"
(нет выхода, кроме как сделать)
  jubun de ryoori o
shinakereba narimasen.
   
       
10 それでは この 本 を 
おすすめします。
В таком случае, эту книгу
рекомендую.
 
  sorede-wa kono hon o
osusume-shimasu.
   
       
11

実 は 私 も これ で 作ります。

Вправду, я /также/ её использую. "На самом деле, я также это /метод/ произвожу."
  jitsu wa watakushi mo kore de tsukurimasu.    
       
12 簡単 に できます。 (Её) легко использовать. "Легко возможно/получается." (еду варить с этой книгой)
  kantan-ni dekimasu.    
       
13 それでは これ に します。 Тогда, её беру. "в таком случае, это /в/ делаю" (сделаю как ты говоришь)
  sorede-wa kore ni shimasu.    
       
14 毎度 ありがとう ございます。 Премного благодарен. maido = "Постоянно, всегда, каждый раз"
  maido arigatoo gozaimasu.    
       
  練習 Практика  
  renshuu    
1 家内 です。 Вот моя жена. "Моя жена ("дом внутри") [это] /есть/."
  kanai desu.    
       
2 今 山田 さん は 留守 です В настоящий момент, Ямада-сан отсутствует. "вне дома /есть/"
  ima yamada san wa rusu desu.    
       
3 これ は 魚 です か、 肉 です か。 Это рыба или мясо? "Это рыба /есть/ ли, мясо /есть/ ли?"
  kore-wa sakana desu ka, niku desu ka?    
       
4 お菓子 を 自分 で 作ります。 Пирожные, самостоятельно делаю/готовлю. "сам /посредством/"
  o-kashi o jibun de tsukurimasu.    
       
5 映画 の 本 を 見せて 下さい Покажите книгу о кино, пожалуйста. "Киношную книгу покажите делайте мне."
  eiga no hon o misete kudasai.