|
|
日本語 | Перевод | Комментарии |
| 第十課 |
Урок десять |
||
| dai juk-ka | |||
|
テレビ |
Телевизор | ||
| teberi | |||
| 1 | お 相撲 を 見ました か。 | Сумо смотрел? | |
| o sumoo o mimashita ka? | |||
| 2 | はい、 テレビ で 見ました。 | Да, по телевизору смотрел. | "Да, телевизор /посредством/ смотрел." |
|
hai, terebi de mimashita. |
|||
| 3 |
また お 相撲 の シーズン です ね。 |
Опять, сумо сезон, э? |
"Опять, /о/ сумо -ый season /есть/, не?" |
| mata o sumoo no shiizun desu ne. | |||
| 4 | そう です ね。 | Ага. | |
| soo desu ne. | |||
| 5 | よく テレビ を 見ます か。 | Часто телевизор смотришь? | |
| yoku terebi o mimasu ka? | |||
| 6 | 時々 見ます。 | Иногда смотрю. | |
| toki-doki mimasu. | |||
| 7 |
テレビ で 何 を 見ます か。 |
По телевизору, что смотришь? |
|
| terebi de nani o mimasu ka? | |||
| 8 | ニュース と ホーム・ドラマ を 見ます。 |
Новости и сериалы смотрю. |
'home drama" - "домашняя драма" - мыльная опера |
| nyuusu to hoomu-dorama o mimasu. | |||
| 9 | どちら が 好き です か。 | Что (из них) предпочитаешь? | "Который /выделение/ нравиться /есть/?" |
| dochira ga suki desu ka? | |||
| 10 | どちらも 好き です。 |
Обе нравятся. |
"Который - ещё - нравится /есть/." |
| dochira-mo suki desu. | |||
| 練習 | Практика | ||
| renshuu | |||
| 1 | どちら が 高い です か。 | Который дороже? |
или "выше" |
| dochira ga takai desu ka? | |||
| 2 | よく テレビ を 見ます。 |
(Я) часто телевизор смотрю. |
|
| yoku terebi o mimasu. | |||
| 3 | テレビ で 映画 を 見ました。 |
По телевизору, фильм видел. |
|
| terebi de eiga o mimashita. | |||
| 4 | テレビ が 大好き です。 |
Телевизор - люблю (очень нравится). |
|
| terebi ga dai-suki desu. | |||
| 5 | テレビ の ニュース が 好き です。 |
Телевизионные новости (мне) нравятся. |
"Новости по телевизору", разумеется, а не "новости о телевизоре". |
|
terebi-no nyuusuu ga suki desu. |
