ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  D2-L10-B2 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
林君来ているね!
はい。ずっとまえにいらして、今受付のところでお客様を待っていらっしゃいますが…
あ、そうか。
Хаящи-конь пришёл!(?)
Да. "Всё время" (наверняка) раньше пришёл ув., сейчас в приёмной ("принимать место") клиента ждёт /ув. делает/, однако...
А, вот как.
Hayashi is here (lit. has come), isn't he.
Yes. He came a long while ago, and he's waiting for a visitor at the reception desk (lit. the receptionist's place) [just] now, but... (did you want to see him?)
Oh.
  Hayashi-kun kite (i)ru ne!
Hai. Zutto mae ni irashite, ima uketsuke no tokoro de okyakusama o matte (i)rasshyaimasu ga..
A, soo ka.
   

奧井雅美 - SECOND IMPACT Второй толчок Second impact
ちょっとしたトラブルに巻き込まれては
conservativeな自分に気づき
星条旗を掲げて空を見上げる
自由の戦士をイメージして
Немного делало проблемы, охвачен был ими
Консервативный, я сам замечал
Звёзды-полоски флаг (американский) подняв (в) небо смотрю
Свободы воина образ делаю
When I get involved in a slight trouble
I always notice my conservative self,
hoist the Star-Spangled Banner, and look up at the sky.
Imagining a warrior of freedom
Chotto shita TORABURU ni makikomarete wa
conservative na jibun ni kidzuki
Seijouki wo kakagete sora wo miageru
jiyuu no senshi wo IMEEJI shite
   
何が信じられるのか わからないけれど
そんな世界に愛を探そう
逃げられないと知ってるなら
Во что возможно верить, я не знаю, однако
В таком (этом) мире любовь буду искать
Неизбежное, это знаю если
I don't know what I can believe, but
I'll search for love in a world like that.
If you know you can't run away...
Nani ga shinjirareru no ka wakaranai keredo
Sonna sekai ni ai wo sagasou
nigerarenai to shitteru nara
   
女だって拳を振り上げ 何かをつかめ
ひたすら'今'だけを生き行くために
自分と云う存在
古ぼけた宝石じゃない
輝き取り戻すんだ
Женщина будучи кулаком махнуть, что-то ухватить
Настоятельно "сейчас" только жить продолжать чтобы
"Собственное", так сказать, существование
Это не изношенный алмаз,
Сделаем его сияющим опять
Even women must raise their fists and grip something
for the sake of living only in the "now" earnestly
The existence known as "myself"
isn't a worn out gem.
We must regain its shine
Onna datte kobushi wo furiage nanika wo tsukame
Hitasura 'ima' dake wo ikiyuku tame ni
Jibun to iu sonzai
Furuboketa houseki ja nai
kagayaki torimodosu n da
   
ファッション誌のセレブを気取ってる人
外見だけのフェイクはdolls
結局のところは自分次第と
教えられている気分になった
В моды журналах знаменитостей имитируют люди
/Внешний вид/ только поддельные куклы
Финальное место - собственный порядок
Так меня учили, моим настроением стало (мне так казалось)
The people imitating the celebrities of fashion magazines
are fakes only for appearances, they're just dolls
In the end, that it's up to me
I felt like I was being taught
FASSHON-shi no SEREBU wo kidotteru hito
Gaiken dake no FEIKU wa dolls
Kekkyoku no tokoro wa jibun shidai to oshierarete iru kibun ni natta
   
「どんな夢が欲しいのか 迷ってばかりで…」
そんなアイツに愛を注ごう
逃げられないと知ってるから
"Какую мечту желаешь? Только сбит с толку..."
Такому ему, любовь буду изливать,
не сбежать, это знаю т.к.
"What kind of dream do you want? I'm at a loss..."
I'll pour love on those saying that,
because I know you can't run away
"Donna yume ga hoshii no ka mayotte bakari de..."
Sonna AITSU ni ai wo sosogou
nigerarenai to shitteru kara
   
男なら魂揺さぶり 何かを砕け
~危険と快感~背中あわせでも
怯んで目を閉じちゃヤバイよ
前を見つめて!
怪我なんてしたくないでしょ?
Если мужик, душой встряхнув, что-то разбей
"Опасность и удовольствие" друг к другу спиной стоят
Испуганный и глаза закрыв, опасно, йо
Глаза открой!
Никакого повреждения не хочешь, должно быть?
If you're a man, jolt your soul and break something
Even if ~danger and pleasantness~ are back to back
flinching and closing your eyes is dangerous
Stare ahead!
You don't want to get hurt, right?
Otoko nara tamashii yusaburi nanika wo kudake
~Kiken to kaikan~ senaka awase demo
Hirunde me wo tojicha YABAI yo
Me wo mitsumete!
Kega nante shitakunai desho?
   
変わって行く景色だけ見て
安心してたら きっと流される
Меняться продолжает пейзаж, только гляди
Спокойствие если, наверняка унёсёт течением
Look only at the changing scenery
When you feel at ease, it'll surely be swept away
Kawatte yuku keshiki dake mite
Anshin shitetara kitto nagasareru
   
Everybody!本音を見せつけ衝撃的に
誰もが羨むような生き方もイイ
もう一度咲かせよう
この世界に 自分の花を大きな花を
Все! Истинно намерение покажите, шокируя
Все завидуют типа, (такой твой) способ жизни - хорошо
Ещё раз расцветай
В этом мире, собственный цветок, большой цветок
Everybody! Show off your true opinions shockingly
Even a way of life that everyone envies is fine
Let it bloom again
in this world - your own flower, a great flower
Everybody! Honne wo misetsuke shougekiteki ni
Daremo ga urayamu you na ikikata mo II
Mou ichido sakaseyou
Kono sekai ni jibun no hana wo ooki na hana wo
   
キャパシティー決めつけ 切なくなって
自分を窮屈にするのはやめて
もう一度磨けば
ひとつしかないそれぞれの輝き
放つ明日がきっと来る
За "вместимость" цепляться, не отделиться отчего
Собственные ограничения делать - прекрати
Ещё раз отполируй
Это не единственное, у каждого сияние
освободи, завтра наверняка придёт
Stop fixing a capacity on yourself, feeling hopeless,
and constraining yourself
If you polish it once again
each one-and-only radiance will shine
- a tomorrow like that will surely come
KYAPASHITII kimetsuke setsunaku natte
Jibun wo kyuukutsu ni suru nowa yamete
Mou ichido migakeba
Hitotsu shika nai sorezore no kagayaki
hanatsu ashita ga kitto kuru