ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  D1-L1-B03 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
高いですか?
いいえ、安いですよ!
Дорогое?
Нет, дешёвое, йо!
Is it expensive?
No, it's cheap, yo! (I assure you)
  Takai desu ka?
Iie, yasui desu yo!
   
Песня
浅香唯 - 10月のクリスマス
Asaka Yui

浅香唯 - 10月のクリスマス 10-й луны Рождество 10-th moon Christmas
Asaka yui - 10 tsuki no kurisumasu    
教会(チャペル)の鐘 響く街角
葡萄色に染まる黄昏
「クリスマスに…」って 秘密の約束
したけど 待ちきれない
Церковный колокол раздаётся на углу улицы
  (Молчаливый лунный свет)
Виноградным цветом окрашиваются сумерки
Рождество... так называемое, секретная договорённость о встрече
Знала, но не могу ждать
Churches' bell resounding at the street corner
  (Silent moonlight)
Dark-purple (grape) color's dye-ed twilight
So called "At Christmas", secret promise of meeting
did/new, but, just can't wait
Kyookai (chaperu) no kane hibiku machikado
budoo-iro ni somaru tasogare
`Kurisumasu ni…' -tte himitsu no yakusoku
Shita kedo machikirenai
   
Listen to my heart
隠しても 胸の音 聴こえるでしょう?
Слушай моё сердце
Спрятано хотя Груди голос Слышно наверно?
Listen to my hear
Even if it's hidden, chest's (heart's) voice, can you hear it?
Listen to my heart
Kakushite mo mune no oto kikoeru deshou?
   
ずっと「今夜」を待ってた
ちがう私になると…
リボン解くように
ちょっぴり早い 「Merry Christmas…」
Всё время, "этой ночью" ожидаемое
Изменившейся "я" стану, и
Ленточку развязать чтобы
Чуточку рано, "Счастливого Рождества"
All the way, "this night" I was waiting
I'll become another me ("differ me"), and...
So to unfasten the ribbon
A little bit earlier.... Merry Christmas
Zutto `kon'ya' o matteta
Chigau watashi ni naru to…
Ribon hodoku yoo-ni
Choppiri hayai `merii kurisumasu…'
   
     
肩を貴方 引き寄せるから
ちょっとイケないコになっちゃう
キッスのあとで 貴方の腕に
こっそり しがみついた
Плечи, ты Придвигаешь поближе к себе т.к.
Немного не хорошо (не идёт/не годится) девочкой стала
После поцелуя, в твоих руках
Тайком, цепляюсь
My shoulder, when you draw up closer
A bit, a became a not very good girl
After the kissing, in your hands
I secretly was clinging to you
Kata o anata hikiyoseru kara
Chotto Ike-nai ko ni nacchau
Kissu no ato-de anata no ude ni
Kossori shigamitsuita
   
Listen to my heart
抱き締めて 震えてる 裸の心
Слушай моё сердце
Объять, дрожит "раздетое" сердце
Listen to my hear
Embracing, trembling my naked heart
Listen to my heart
Dakishimete furueteru hadaka no kokoro
   
「今夜 どこかにさらって…」
そっと つぶやいてみる
ロマンティックな夢と
私のすべて…「Merry Christmas…」
"Этой ночью, куда украдёшь (унесёшь меня)..."
Тихонько бормочу /смотрю/ (что получится)
Романтическая мечта, и
Мой всё... "Счастливого Рождества"
"This night, where to you'll steal me?"
Softly, I'm murmuring (watching the stuff)
The romantic dream, and
my all (every thing) "Merry Christmas"
`Kon'ya doko ka ni saratte…'
Sotto tsubuyaite miru
Romantikkuna yume to
Watashi no subete…`merii kurisumasu…'
   
ずっと「今夜」を待ってた
ちがう私になると…
リボン貴方の手で
解いてほしい 「Merry Christmas…」
Всё время, "этой ночью" ожидаемое
Изменившейся "я" стану, и
Ленточку, твоей рукой
Развязать хочу, "Счастливого Рождества"
All the way, "this night" I was waiting
I'll become changed, and...
The ribbon, by your hand
I want to be unfastened, "Merry Christmas"
Zutto `kon'ya' o matteta
Chigau watashi ni naru to…
Ribon anata no te de
Hodoite hoshii `merii kurisumasu…'
   
Hold me, Kiss me,
Silent moon light
Держи меня, целуй меня
Тихая лунная ночь
Hold me, kiss me
Silent moonlight