D2-L9-A4 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
これ分かる? ンン。誰からの手紙? 木村君。 ああ、なるほど。 |
Это понимаешь? Нее. От кого письмо? От Кимура-коня. Аа, в самом деле / Как и следовало ожидать! |
Do you understand this? Uh-uh. Who's the letter from? (lit. A letter from whom?) Kimura. Oh! I should've known! |
|
Kore wakaru? Nn. Dare kara no tegami? Kimura-kun. Aa, naruhodo. |
|
石田耀子 - 乙女のポリシー | Политика (поведения) девицы | Maiden's policy |
どんなピンチの時も 絶対あきらめない そうよそれがカレンな乙女のポリシー |
Какое бы ни было затруднительное
время, совершенно не сдавайся Так, йо. Такая, бедной/милой девушки политика |
No matter what
times of trouble there are, don't give up! That's right, that's the sweet maiden's policy. |
Donna pinchi no
toki mo zettai akiramenai Sou yo Sore ga karen na otome no porishii |
||
いつかホントに出会う大事な人のために 顔を上げて飛び込んでゆくの |
Однажды, вправду встретить важного
человека чтобы Лицо подними, скача (подпрыгивая) продолжая |
For the sake of
that special person you'll one day meet, Raise your head and leap forward. |
Itsuka honto ni
deau daijina hito no tameni Kao wo agete tobikonde yuku no |
||
ツンと痛い胸の奥で 恋が目覚めるわ |
Неприветливо болит в груди внутри Любовь пробуждается, вах |
That pain in the
depths of your heart, Is the awakening of love |
Tsunto itai mune
no oku de Koi ga mezameru wa |
||
コワイものなんかないよね ときめく方がいいよね 大きな夢があるよね だからピッと凛々しく |
Ничего нет чтоб бояться, не? Не лучше ли дрожь возбуждения? Есть большая мечта, не Поэтому постарайся интенсивно |
There's nothing
to be afraid of! It's better to be a excited! You've got such big dreams! That's why you'll give it your all. |
Kowai mono nanka
nai yo ne Tokimeku houga ii yo ne Ooki na yume ga aru yo ne Dakara pitto ririshiku |
||
もっと大変なこといっぱい待ち受けてる きっとそれは華麗にはばたくチャンス |
Ещё больше ужасная штука,
полностью, ожидает Наверняка, это - роскошно взмахнуть крыльями шанс |
Far more greater
things are lying ahead for you, Surely they will be a wonderful chance for you to flap your wings |
Motto taihen na
koto ippai machi-uketeru Kitto sore wa karei ni habataku chansu |
||
みんな本気のときが とってもきれいだから 自信持ってクリアしてゆくの |
Всё, (когда) серьёзное время, такое прекрасное поэтому Уверенность в себе имея, "чисто делать" продолжаю |
Everyone is most
beautiful when they're giving it their all, So believe in yourself and go forward. |
Minna honki no
toki ga tottemo kirei dakara Jishin motte kuuriia shite yuku no |
||
今は眠る未知のパワー いつかあふれるわ |
Сейчас дремлет, неизвестная сила Однажды, переполнит через край |
That dormant
power within you, Will someday burst forth |
Ima wa nemuru
michi no power Itsuka afureru wa |
||
なりたいものになるよね ガンバルひとがいいよね 涙もたまにあるよね だけどピッと凛々しく |
Есть штука которой хочешь стать, не Человек старающийся изо всех сил - хорошо, не Слеза, иногда, имеется, йо, не Поэтому постарайся интенсивно |
You can be what
you want to be! Those who are persistent are the best! Sometimes there'll be tears! But you'll give it your all. |
Naritai mono ni
naru yo ne Ganbaru hito ga ii yo ne Namida mo tamani aru yo ne Dakedo pitto ririshiku |
||
コワイものなんかないよね ときめく方がいいよね 大きな夢があるよね だからピッと凛々しく |