ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  D2-L8-A2 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
今何時ですか?
済みません。時計ないんです。
あ、ちょっと待ってください。一時五分です。
じゃあ、あと一時間ぐらいですね?
ええ。
Сейчас, сколько время?
Извини. Часов нет.
А, немного подожди плз. Час и пять минут.
Ну, через час примерно (надо уходить), не?
Ага.
What time is it (now)?
I'm sorry. I don't have a watch. ...
Oh, wait a second. (looking at a wall clock) It's five after one.
Then it's about one hour to go, isn't it?
Yes.
  Ima nan-ji desu ka?
Sumimasen. Tokei nai n desu. ...
A, chotto matte kudasai. ... Ichi-ji go-hun desu.
Jaa, ato ichi-jikan-gurai desu ne?
Ee.
   
Песня
三田寛子 - 初恋
Hiroko Mita - Hatsukoi
+村下孝蔵 / 初恋

三田寛子 - 初恋
Hiroko Mita - Hatsukoi
Три поля расслабленный ребёнок - Первая любовь First love
五月雨は緑色
悲しくさせたよ一人の午後は
恋をして淋しくて
届かぬ想いを暖めていた
Ранний летний дождь, зелёный
Сделал меня печальной, йо, одна после полудня
Любить - одинокой быть
Недостижимые воспоминания, теплыми были
The early-summer rain fell green
It made me so sorrowful those solitary afternoons
In love, feeling lonesome,
keeping these undelivered feelings warm in my chest
samidare wa midori-iro
kanashiku saseta yo hitori no gogo wa
koi wo shite sabishikute
todokanu omoi wo atatamete ita
   
好きだよと言えずに 初恋は
ふりこ細工の心
"Люблю", так не говоря, первая любовь
Маятник /утончённая работа/ сердце
Unable to to say "I like you", my first love,
with this craftsmanship(ed) pendulum heart of mine
suki da yo to iezu ni hatsukoi wa
furiko saiku no kokoro
   
放課後の校庭を走る君がいた
遠くで僕はいつでも君を探してた
浅い夢だから 胸をはなれない
/После уроков/ /школьный двор/ бегом, ты был
Вдалеке я, всегда, тебя искала
Поверхностная мечта т.к., в груди не отпустить
Running through the schoolyard after school, there you were,
and from afar, I'd always been searching for you
Because it's a faint dream
My heart can't let go
houkago no koutei wo hashiru kimi ga ita
tooku de boku wa itsudemo kimi wo sagashiteta
asai yume dakara mune wo hanarenai
   
     
夕映えはあんず色
帰り道一人口笛吹いて
名前さえ呼べなくて
とらわれた心見つめていたよ
Свет заходящего солнца, абрикосовый цвет
По дороге домой, одна, свист дую
Даже имя не позвать
Взятое в плен сердце, пристально наблюдала, йо
The sunset glowed the color of autumn
On the way home, I whistled to myself, alone
Unable to call even your name,
my captive heart kept gazing at you from afar
yuubae wa anzu-iro
kaerimichi hitori kuchibue fuite
namae sae yobenakute
torawareta kokoro mitsumete ita yo
   
好きだよと言えずに 初恋は
ふりこ細工の心
"Люблю", так не говоря, первая любовь
Маятник /утончённая работа/ сердце
Unable to to say "I like you", my first love,
with this pendulum heart of mine
suki da yo to iezu ni hatsukoi wa
furiko zaiku no kokoro
   
風に舞った花びらが 
水面を乱すように
愛という字書いてみては 
ふるえてたあの頃
浅い夢だから 胸をはなれない
На ветру танцуют лепестки,
  поверхность воды потревожить чтобы
"Любовь", та именуемый символ напишу попробую
  дрожащая та пора
Поверхностная мечта т.к., в груди не отпустить
Like dancing flower petals
  disturbing the water's surface,
I'd trembled just writing the word "love"
Those were the days
Because it's a faint dream, my heart can't let go
kaze ni matta hanabira ga
  minamo wo midasu youni
  ai toiu ji kaitemite wa
furueteta ano koro
asai yume dakara mune wo hanarenai
   
放課後の校庭を走る君がいた
遠くで僕はいつでも君を探してた
浅い夢だから 胸をはなれない
/После уроков/ /школьный двор/ бегом, ты был
Вдалеке я, всегда, тебя искала
Поверхностная мечта т.к., в груди не отпустить
Running through the schoolyard after school, there you were,
and from afar, I'd always been searching for you
Because it's a faint dream My heart can't let go
houkago no koutei wo hashiru kimi ga ita
tooku de boku wa itsudemo kimi wo sagashiteta
asai yume dakara mune wo hanarenai
   
胸をはなれない
胸をはなれない
今もはなれない
今もはなれない
В груди не отпустить
В груди не отпустить
Сейчас также не отпустить
Сейчас также не отпустить
My heart can't let go
My heart can't let go
I still can't let you go
I still can't let you go
mune wo hanarenai
mune wo hanarenai
ima mo hanarenai
ima mo hanarenai