D2-L7-B4 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
済みませんけど、次の信号のちょっと手前で Uターンして、そこで止めてください。 Uターンですか? ええ。 できますかねえ。危ないんですけどねえ。 |
Извините однако, тут перед
следующим светофором ("немного эта сторона в/на") разворот сделав, там остановитесь пожалуйста. Разворот? Да. Могу, нее. Небезопасно хотя, нее. |
Excuse me, but would you make a
U-turn just this side of the next light, and stop (the cab) there? A U-turn? Yes. I wonder if I can. It's (that it's) dangerous but . . . [it may be possible], I guess. |
|
Sumimasen kedo, tsugi no shingoo no
chotto temae de yuu-taan-shite, soko de tomete kudasai. Yuu-taan desu ka? Ee. Dekimasu ka nee. Abunai n desu kedo nee. |
|
浅香唯 - こんなに涙がこぼれるなんて | Таким образом, слеза проливается, отчего | In such a way, tears are spilled, why |
Asaka yui - konnani namida ga koboreru nante | ||
セピアの枯葉に 空がおちてくる 人目など気にせず 肩を抱くひと |
В сепия (коричневые) сухих листьях небо опадает Быстрый взгляд людей, и т.п., не обращая внимание Плечо обнимает человек (мужик) |
In the sepia-colored dry leaves sky is falling down Without paying attention to people etc A man embracing my shoulders |
sepia no kareha ni sora ga ochite kuru hitome nado ki ni sezu kata o daku hito |
||
あなたがなんだか 大人にみえたとき やさしさの迷子に なった気がしたわ |
Ты, как-то Как взрослый выглядел когда Как потерянный ребёнок нежности стал, так казалось |
You, somehow when look like a grown-up Like a lost child of tenderness became, it seemed to me |
anata ga nandaka otona ni mieta toki yasashisa no maigo ni natta ki ga shita wa |
||
愛というのは 何をするの ゆびさきとか くちびるとか 誰のものになるの |
"Любовь", так именуемое,
что делает И кончики пальцев, и губы чьей вещью станут |
So called "love", what it does? and fingertips, and lips who's property they'll become? |
ai to iu no wa nani o suru no yubisaki toka kuchibiru toka dareno mono ni naru no |
||
だめよ だめよ こわいだけでむきになる だめよ だめよ 好きなくせして こんなに涙 こぼれてくる 胸のまんなか…痛い |
Напрасно, йо Бояться только - серьёзным становится Напрасно, йо Любимое - привычкой становится Таким образом (отчего так), слеза проливается в груди посреди, больно |
Useless, yo To be afraid only - becoming serious Useless, yo The loved thing - becoming a habit In such a way, tears are spilling inside my chest, it hurts |
dame yo dame yo kowai dake de muki ni naru dame yo dame yo sukina kuse shite kon'nani namida koborete kuru mune no man'naka… itai |
||
昔の彼女は 年上のひとと 知らされていたけど 心ゆれるわ |
Прежняя она (та девчонка) И старше (на год) человек (мужик) Была информирована хотя Сердце дрожит |
The former she (old girlfriend) and a (one year) senior man She was informed, however her heart is trembling |
mukashi no kanojo wa toshiue no hito to shirasarete ita kedo kokoro yureru wa |
||
突然 指輪を してくれたあなた ほほえんだくちもと 何も言わないで |
Внезапно, кольцо мне сделал, ты В форме улыбающегося рта Ничего не говоря |
Suddenly, a ring brought to me, you In the form of smiling mouth without saying anything |
totsuzen yubiwa o shite kureta anata hohoenda kuchi moto nani mo iwanaide |
||
罪になるのは ことばですか 約束より 決心(きめごと)より わかりあえていたい |
Грехом становится, слова (такие)? Чем обещание о встрече, чем решимость взаимного понимание - болезненное |
The words becoming a sin? More than a promise of a meeting, more than determination the mutual understanding is painful |
tsumi ni naru no wa kotoba desu ka yakusoku yori kesshin (kime-goto) yori wakari aete itai |
||
だめよ だめよ 別れまぎわ嘘をつく だめよ だめよ 嫌いだなんて こんなに涙 こぼれてくる 女の娘って…不思議 |
Напрасно, йо В последний момент перед расставанием, солгал Напрасно, йо Ненависть отчего Таким образом, слеза проливается "Женская дочь" -так именуется.... чудо |
Useless, yo In the last moment before parting, he lied Useless, yo Why the hate In such a way, tears are spilling The "women's daughter" -called... miracle |
dame yo dame yo wakare magiwa uso o tsuku dame yo dame yo kiraida nante konnani namida koborete kuru onna no koo -tte… fushigi |
||
だめよ だめよ もっとそばにいたくなる だめよ だめよ わるい気持ちよ こんなに涙 こぼれてくる あなたのすべて…見たい |
Напрасно, йо Ещё больше, рядом, больнее становится Напрасно, йо Скверное чувство Таким образом, слеза проливается Всё твоё... хочу увидеть |
Useless, yo (Even) more the being near becoming painful Useless, yo Bad feeling In such a way, tears are spilling I want to see .... all of yours stuff |
dame yo dame yo motto soba ni itaku naru dame yo dame yo warui kimochi yo konnani namida koborete kuru anata no subete… mitai |
|