D1-L2-B6 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
いくらですか? 二百円です。 本当ですか?安いですね。 そうですね。 |
Сколько (стоит эта книга)? 200 иен. Правда? Дешёво, не... Ага, не... |
How much is it? It's 200 yen. Really? It's cheap, isn't it! It is, isn't it. |
|
Ikura desu ka? Ni-hyaku-en desu. Hontoo desu ka? Yasui desu nee. Soo desu nee. |
情熱の女神 / 石田燿子 Ishida Yoko - Joonetsu no megami アニメTV ED |
情熱の女神 | Богиня страсти | Goddess of passion |
Joonetsu no megami | ||
そう退屈な今日なんて 二度とあり得ないくらい僕は 今強く 君にひかれてる まさにこれ!ってことなんだ 届かない夢の日から 駆け抜けられる 超越のジャンプで |
Такое нудное сегодня отчего Второй раз невозможно почти мне Сейчас, сильно к тебе притянута Наверняка это! - /так говорится/ отчего До дня недостижимой мечты Промчаться насквозь (чтоб меня пронесли) Трансцендентальный прыжок |
Why it's so
boring today It's almost impossible, me today, strongly, I'm drawn near Precisely this! why is it called so Up to the day of unreachable dream To run it through (to be ran through) Transcendental jump |
Soo taikutsuna kyoo nante nidoto arienai kurai boku wa Ima tsuyoku kimi ni hikareteru masani kore! Tte kotona nda Todokanai yume no hi kara kakenukerareru Chooetsu no janpu de |
||
動きを止めた 太陽を抱きしめて 見つめ続ける 君に誓うよ 焦し続けた 涙のフレーズ 水平線の向こう 静める |
Движение остановилось, солнце
объять Смотреть продолжаю, тебе клянусь, йо Жечь продолжает, Фраза слёзная Горизонта /другая сторона/, успокаиваться |
Motion is
stopped, to embrace the sun I'm continue to stare, swearing to you Continuing to burn, Teary phrase, The other side of horizon, calming down |
Ugoki o tometa taiyoo o dakishimete
Mitsume tsudzukeru kimi ni chikau yo Sogashi tsudzuketa namida no fureezu Suihei-sen no mukoo shizumeru |
||
解き放たれた 笑顔の旋律で 包み込むよ僕を 情熱の女神 |
Выпущена на волю, улыбающегося лица
мелодией Охвати, йо, меня, страстная богиня |
I was set free,
by the melody of smiling face Embrace me, Goddess of passion |
Tokihanatareta egao no senritsu de
Tsutsumikomu yo boku o joonetsu no megami |
||
君を想うたび僕は 夜ごと宇宙を駆ける風になり 星屑の街を訪ねて 幸せを運ぶと言う 月の虹を掴んで 愛の奇跡を 君に届けるんだ |
Каждый раз когда я о тебе думаю По ночному небу/космосу бегущим ветром становлюсь и Звёздной пыли дорогу посещаю Счастье транспортирует, так говорится Луны ореол (окружающий свет) ухватить Любовное чудо, тебе доставить |
Every time I
think of you I'm becoming the wind running through the sky/cosmos I'm visiting Stardust road It's called "Transport of happiness" To catch the aura of the moon Love miracle, to bring to you |
Kimi o omou tabi boku wa yoru-goto uchuu (sora) o kakeru kaze ni nari Hoshikuzu no machi o tazunete shiawase o hakobu to iu Tsuki no niji o tsukande ai no kiseki o kimi ni to dokeru n da |
||
青白く光る 波打ち際に揺れる 小舟に僕の勇気をのせて 海の向こうに 昇る朝日に さあ 漕ぎだしてくんだ 僕ら わかり合うだろう 感じ合うすべて 導き合うまま 情熱の愛を・・・ |
Бледно-голубым светится, водный
край (берега) колеблется На лодочке мою храбрость несёт По ту сторону моря, взойдёт утренним солнцем Итак, гребу, конь, я (мы) Поймём друг друга, наверно, почувствуем друг друга всё Поведём другу другу /проблемка/, страсти любовь |
Shining
pale-blue, water edge is swaying the small boat carrying my courage Other side of the sea, will rise by the morning light So, I'm rowing, me and you We'll understand each other, we'll feel each other's all We'll lead each other /such a little problem/, Love of passion... |
Aojiroku hikaru namiuchigiwa ni
yureru Kobune ni boku no yuuki o nosete Umi no mukoo ni noboru Asahi ni Saa kogidashite kun da Bokura Wakari audarou kanji au subete Michibiki au mama joonetsu no ai o |
||
動きを止めた 太陽を抱きしめて 見つめ続ける 君に誓うよ 焦し続けた 涙のフレーズ 水平線の向こう 静める |
||
解き放たれた 笑顔の旋律で 包み込むよ僕を 情熱の女神 |