ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

日本語 Перевод Комментарии
第一百六課 Урок 106. Разговорник phrasebook_08
25   B 58:10
タクシー! Такси!  
takushii!    
東京駅まで いくら ぐらい です か。 До станции Токио, сколько примерно (стоит)? "Токио станция до, сколько примерно /есть/?"
tookyoo-eki-made ikura gurai desu ka?    
六本木方面、お願いします。 До Роппонги /район/, пожалуйста. Роппонги округ
roppongi-hoomen, onegai shimasu.    
ここで 止めて ください。 Здесь остановитесь, пожалуйста.  
koko-de tomete kudasai.    
     
この バスは 大阪城へ 行きますか。 Этот автобус, до замка Осака идёт? Осака замок /местоположение/
kono basu-wa oosaka-joo-e ikimasuka?    
の近くへ рядом, в окрестности "-ное окрестность /цель/местоположение/"
no chikaku e    
     
次の バスは 何時ですか。 Следующий автобус во сколько?  
tsugi-no basu-wa nanji-desu-ka?    
最終 последний  
saishuu    
公園へ 行くのに 
どこで 下りたら いい ですか。
Чтобы попасть в парк,
где нужно сойти?
"парк /цкль/ идти -ное в,
где спускаться чтобы хорошо /есть/?"
kooen-e iku-no-ni
doko-de oritara ii desu ka?
   
     
26 01:04 B 59:37
切符売り場は どこですか。 Билетное окошко/прилавок где?  
kippu uriba-wa doko-desu-ka?    
荷物 引き渡し 所 Место, где забирать багаж. Багажа доставка место
nimotsu hikiwatashi jo    
     
今日 仙台 行きの 便が ありますか。 Сегодня в Сэндаи идущий рейс имеется ли?  
kyoo sendai yuki-no bin/ben-ga arimasu-ka?    
明日 Завтра  
ashita    
     
運賃は いくら ですか。 Расценка / плата за проезд какая? сколько билеты стоят
unchin-wa ikura desu-ka?    
何便 ですか。 Который путь/платформа/рейс?  
nan-bin desu-ka?    
     
到着 時間は 何時 ですか。 Прибытия время - который час? какое время прибытия, когда прибываем?
toochaku jikan-wa nan-ji desu-ka?    
出発 отправление  
shuppatsu    
     
搭乗口は 何番 ですか。 Посадочное окошко/ворота, какой путь/платформа?  
toojoo-guchi-wa nan-ban desu-ka?    
     
窓側の 席  お願いします。 Возле окошка место, пожалуйста.  
madogawa-no seki onegai-shimasu.    
通路側 Возле прохода место. "проходный ряд"
tsuuro-gawa    
禁煙 для некурящих  
kin'en    
     
予約を 変更 したい んですが。 Резервирование/бронь изменить [я] хотел бы.  
yoyaku-o henkoo shitai n-desu-ga.    
取消したい отменить хочу  
torikeshitai    
確認したい подтвердить хочу  
kakunin-shitai    
     
27   B 61:50